palmada (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [pal.ˈma.ða]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) uderzenie dłonią (zazwyczaj lekkie), klepnięcie, klapnięcie, klaps
- (1.2) klaskanie, klaśnięcie
przymiotnik, forma fleksyjna
- (2.1) ż lp od: palmado
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) forma żeńska imiesłowu biernego (participio) od palmar
- odmiana:
- (1) lm palmadas
- przykłady:
- (1.1) Me dio una palmada en el hombro. → Poklepał/a mnie (patrz kolokacje) po ramieniu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) dar(le) una palmada (a alguien) → poklepać (kogoś) • darse una palmada en la frente → klepnąć się, uderzyć się (dłonią) w czoło (zob. uwagi)
- (1.2) dar una palmada → klasnąć
- synonimy:
- (1.1) manotada, golpe, guantazo, tortazo, bofetón, bofetada, azote
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. palmear, palmearse, palmar
- przym. palmar, palmado
- rzecz. palmar m, palmadas ż lm, palma ż, palmo m, palmeo m, palmeta ż, palmetazo m, palmadilla ż, palmera ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. palma + -ada
- uwagi:
- darse una palmada en la frente: ruch wykonywany, gdy ktoś przypomniał sobie o czymś lub spotrzegł coś nagle (zob. caer en la cuenta, percatarse (de algo)).
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.