mientras (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈmjen̩.tɾas]
-
- znaczenia:
przysłówek
spójnik
- (2.1) podczas gdy, gdy, kiedy, aby, natomiast
- odmiana:
- (1) (2) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Voy a limpiar mi cuarto, y mientras, tú saca la basura. → Idę posprzątać pokój, a ty tymczasem pójdź wyrzucić śmieci.
- (1.1) Mientras nos adentrábamos en el bosque mirábamos a diestro y siniestro temiendo alguna emboscada. → W trakcie jak wchodziliśmy w głąb lasu, rozglądaliśmy się na prawo i lewo obawiając się jakiejś zasadzki.
- (2.1) Mientras los bomberos apagaban el incendio, otro equipo coordinaba las acciones de rescate. → Gdy strażacy gasili pożar, inny zespół prowadził akcję ratunkową.
- (2.1) El artista abrazaba su violín mientras el público le aplaudía. → Artysta obejmował swe skrzypce, podczas gdy publiczność oklaskiwała go.
- (2.1) ¿Puedes sostenerme este cesto mientras abro la puerta? → Czy możesz przytrzymać mi ten koszyk, abym otworzył/a drzwi?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) durante, mientras tanto, en tanto, entre tanto
- (2.1) mientras que
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- pot. mientras más → im więcej
- (1.1) mientras tanto → tymczasem, w międzyczasie
- (2.1) mientras que → podczas gdy
- etymologia:
- hiszp. mientra < hiszp. demientra < łac. dum intĕrim[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „mientras” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.