kapelusz (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [kaˈpɛluʃ], AS: [kapeluš]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) odzież. rodzaj nakrycia głowy z rondem i częścią wypukłą w środku; zob. też kapelusz w Wikipedii
- (1.2) mikol. górna część owocnika grzybów kapeluszowych; zob. też kapelusz grzyba w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik kapelusz kapelusze dopełniacz kapelusza kapeluszy celownik kapeluszowi kapeluszom biernik kapelusz kapelusze narzędnik kapeluszem kapeluszami miejscownik kapeluszu kapeluszach wołacz kapeluszu kapelusze - przykłady:
- (1.1) Wiatr zdmuchnął Sewerynowi kapelusz z głowy.
- (1.2) Mrówka chodzi po kapeluszu muchomora.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) st.pol. gw. kłobuk
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) nakrycie głowy
- hiponimy:
- (1.1) akubra, bikorn, borsalino, chiński kapelusz, cylinder, fedora, homburg, kanotier, kapelusz kardynalski, kapelusz kowbojski, kapelusz tyrolski, kausia, kłobuk, melonik, montera, panama, petasos, sombrero, stetson, szapoklak, trilby, trikorn
- holonimy:
- (1.1) ubiór
- (1.2) owocnik
- meronimy:
- (1.1) główka, rondo
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. kapelusznik mos, kapeluszniczka ż, kapelusznictwo n
- przym. kapeluszowaty, kapeluszowy, kapeluszniczy
- związki frazeologiczne:
- pomysł z kapelusza • wyskoczyć jak królik z kapelusza • przysłowie: na świętego Tymoteusza trzeba ci czapki, nie kapelusza
- etymologia:
- (1.1) wł. cappello[1] < p.łac. *cappellus < p.łac. cappa
- (1.2) od (1.1)
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Ubrania
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) hoed; (1.2) hoed
- angielski: (1.1) hat; (1.2) cap
- arabski: (1.1) قبعة ż (qubbaʿa)
- atikamek: (1.1) actotin
- baskijski: (1.1) kapela; (1.2) txapel
- białoruski: (1.1) капялюш m; (1.2) шапачка ż, шапка ż
- bułgarski: (1.1) шапка ż; (1.2) шапчица ż
- czeski: (1.1) klobouk m
- dolnołużycki: (1.1) kłobyk m
- duński: (1.1) hat w; (1.2) hat w
- esperanto: (1.1) ĉapelo; (1.2) ĉapelo
- farerski: (1.1) hattur m
- francuski: (1.1) chapeau m
- hebrajski: (1.1) כובע m (kowa)
- hiszpański: (1.1) sombrero m, chapeo m
- irlandzki: (1.1) hata m
- islandzki: (1.1) hattur m
- jidysz: (1.1) הוט m/ż (hut), שליאַפּע ż (szljape), קאַפּעליוש m (kapeljusz)
- kaszubski: (1.1) kapelusz m
- kataloński: (1.1) barret m
- niemiecki: (1.1) Hut m
- norweski (bokmål): (1.1) hatt m; (1.2) hatt m
- norweski (nynorsk): (1.1) hatt m; (1.2) hatt m
- nowogrecki: (1.1) καπέλο n (kapélo)
- perski: (1.1) کلاه
- połabski: (1.1) klübĕk m
- portugalski: (1.1) chapéu m
- rosyjski: (1.1) шля́па ż
- slovio: (1.1) klobuk
- słowacki: (1.1) klobúk m
- słoweński: (1.1) klobuk m
- szwedzki: (1.1) hatt w
- turecki: (1.1) şapka, başlık
- ukraiński: (1.1) капелюх m
- węgierski: (1.1) kalap
- wilamowski: (1.1) hut m, hu̇tt m, hüt m, kapelusz m, kapelu̇š m, kapelüś m
- włoski: (1.1) cappello m; (1.2) cappello m, cappella ż
- źródła:
- ↑ Edward Łuczyński, Jolanta Maćkiewicz, Językoznawstwo ogólne. Wybrane zagadnienia, wyd. II rozszerzone i uzupełnione, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2002, s. 117.
kapelusz (język kaszubski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) odzież. kapelusz
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kapelusz (język wilamowski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) odzież. kapelusz, rodzaj nakrycia głowy z rondem i częścią wypukłą w środku[1]
- (1.2) mikol. kapelusz, górna część owocnika grzybów kapeluszowych
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. cappellus
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Wilamowski - Ubrania
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 290.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.