garni (esperanto)
czasownik przechodni
- (1.1) garnirować, dekorować
- (1.2) wzmacniać, umacniać (poprzez dodanie czegoś)[1]
- (1.3) wyposażać, zaopatrywać[1]
- (1.4) stanowić dekorację, wyposażenie, wzmocnienie[1]
- odmiana:
- (1.1-4)
tempo vortformo aktiva participo pasiva participo nuna garnas garnanta garnata pasinta garnis garninta garnita venonta garnos garnonta garnota kondicionalo garnus imperativo garnu - przykłady:
- (1.1) Vi estus devinta almenaŭ garni ĝardenon per girlandoj… → Powinieneś był przynajmniej ozdobić ogród girlandami…
- (1.4) Ankaŭ la aliaj domoj de la foirejo estis ankoraŭ feste ornamitaj kaj garnitaj per blazonŝildoj […][2]. → Również inne domy rynku zostały świątecznie udekorowane i ozdobione tarczami herbowymi […].
- składnia:
- (1.1-4) garni +B.
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) ornami, dekori
- (1.2) armaturi, plifortigi
- (1.3) ekipi, provizi
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. garnaĵo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- por. franc. garnir, ang. garnish, wł. guarnire
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Hasło „garni” w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
- ↑ H. Heine tłum. L. L. Zamenhof, La Rabeno de Baĥaraĥ.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.