głową muru nie przebijesz (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɡwɔvɔ̃w̃ ˈmuru ˌɲɛ‿pʃɛˈbʲijɛʃ], AS: [gu̯ovõũ̯ muru ńe‿pšebʹii ̯eš], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ą • zestr. akc.• akc. pob.
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) nie warto walczyć z przeciwnościami w beznadziejnej sytuacji
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Tyle razy mówiłem ci, abyś nie pił tak dużo, a ty znowu leżysz pod stołem. No cóż, głową muru nie przebijesz. Zostawiam cię tutaj i idę do domu.
- (1.1) Głową muru nie przebijesz, ale jeśli zawiodły inne metody, należy spróbować i tej[1].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) kierowane najczęściej do rozmówcy, ale także do samego siebie (bez zmiany podmiotu w zdaniu)
- tłumaczenia:
- białoruski: (1.1) ілбом сцяны не праб'еш
- litewski: (1.1) galva sienos nepramuši
- niemiecki: (1.1) mit dem Kopf durch die Wand wollen
- ukraiński: (1.1) головою стіни не проб'єш
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.