enterar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ẽn̦.te.ˈɾaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zawiadamiać, informować
(1.2) (Boliwia, Chile i północno-zachodnia Argentyna) zaokrąglać, uzupełniać, dopełniać, kompletować (przeważnie o sumie pieniędzy)[1][2]
(1.3) (Boliwia, Honduras, Kolumbia, Kostaryka, Meksyk i Nikaragua) płacić pieniędzmi[1]
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
(1.1) enterar + dezawiadamiać o + Ms.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) anunciar, advertir, comunicar, informar (de), avisar (de), hacer saber, poner al corriente (de)
(1.2) completar
(1.3) pagar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. enterarse
przym. enterado, enteradillo, entero, enterizo
przysł. enteramente
rzecz. enterado m, enterada ż, enteradillo m, enteradilla ż, entero m, entereza ż, daw. enterez ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. integrāre
uwagi:
nie mylić z: enterrar
(1.1) częściej występuje w postaci zwrotnej: „enterarse (de algo)”
źródła:
  1. 1 2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „enterar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. Hasło „enterar” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.