enterarse (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ẽn̦.te.ˈɾaɾ.se]
- znaczenia:
czasownik zwrotny
- (1.1) dowiadywać się, informować się
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Me enteré de tu boda por tu hermano. → Dowiedziałem/am się o twoim ślubie od twego brata.
- (1.1) Cuando ella se enteró de que su marido le ponía los cuernos, pidió el divorcio. → Gdy ona dowiedziała się, że jej mąż przyprawiał jej rogi, wystąpiła o rozwód.
- składnia:
- (1.1) enterarse de / por → dowiedzieć się o + Ms. / od + D.
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) darse cuenta (de), saber, conocer, oír
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. enterar
- przym. enterado, enteradillo, entero, enterizo
- przysł. enteramente
- rzecz. enterado m, enterada ż, enteradillo m, enteradilla ż, entero m, entereza ż, daw. enterez ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. enterar
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.