discordia (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [dis.ˈkoɾ.ðja]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) niezgoda
- odmiana:
- (1.1) lm discordias
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) desacuerdo, desavenencia
- antonimy:
- (1.1) concordia
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. discordar
- przym. discordante, discorde
- rzecz. discordancia
- związki frazeologiczne:
- manzana de la discordia → jabłko niezgody; kość niezgody
- etymologia:
- łac. discordĭa
- uwagi:
- źródła:
discordia (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /disˈkɔrdja/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: di•scor•dia
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) niezgoda
- (1.2) niezgodność, rozbieżność
- odmiana:
- (1.1-2) lp discordia; lm discordie
- przykłady:
- (1.1) Vivono da anni in discordia. → Żyją od lat w niezgodzie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) discordia fra i parenti / fra i cittadini → niezgoda między krewnymi / między mieszkańcami miasta
- (1.2) discordia d'intenti / di giudizi / di sentimenti → niezgodność zamiarów / osądów / uczuć
- synonimy:
- (1.1) conflitto, inimicizia, rivalità
- (1.2) contrasto, difformità, discordanza, discrepanza, disparità, disuguaglianza, divergenza, sconcordanza
- antonimy:
- (1.1) accordo, armonia, concordanza, concordia
- (1.2) accordo, concordanza, conformità, convergenza, corrispondenza
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. discordanza ż
- czas. discordare
- przym. discorde, discordante
- przysł. discordemente
- związki frazeologiczne:
- mela della discordia / pomo della discordia → jabłko niezgody; kość niezgody
- etymologia:
- łac. discordia
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.