discordia (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [dis.ˈkoɾ.ðja]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) niezgoda
odmiana:
(1.1) lm discordias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) desacuerdo, desavenencia
antonimy:
(1.1) concordia
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. discordar
przym. discordante, discorde
rzecz. discordancia
związki frazeologiczne:
manzana de la discordiajabłko niezgody; kość niezgody
etymologia:
łac. discordĭa
uwagi:
źródła:

discordia (język włoski)

wymowa:
IPA: /disˈkɔrdja/
podział przy przenoszeniu wyrazu: discordia
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) niezgoda
(1.2) niezgodność, rozbieżność
odmiana:
(1.1-2) lp discordia; lm discordie
przykłady:
(1.1) Vivono da anni in discordia.Żyją od lat w niezgodzie.
składnia:
kolokacje:
(1.1) discordia fra i parenti / fra i cittadininiezgoda między krewnymi / między mieszkańcami miasta
(1.2) discordia d'intenti / di giudizi / di sentimentiniezgodność zamiarów / osądów / uczuć
synonimy:
(1.1) conflitto, inimicizia, rivalità
(1.2) contrasto, difformità, discordanza, discrepanza, disparità, disuguaglianza, divergenza, sconcordanza
antonimy:
(1.1) accordo, armonia, concordanza, concordia
(1.2) accordo, concordanza, conformità, convergenza, corrispondenza
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. discordanza ż
czas. discordare
przym. discorde, discordante
przysł. discordemente
związki frazeologiczne:
mela della discordia / pomo della discordiajabłko niezgody; kość niezgody
etymologia:
łac. discordia
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.