confidenza (język włoski)

wymowa:
IPA: /konfiˈdɛnʦa/
podział przy przenoszeniu wyrazu: confidenza
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zaufanie (do kogoś, czegoś)
(1.2) poufałość, zażyłość
(1.3) obeznanie
(1.4) zwierzenie się, poufne wyznanie
(1.5) tajemnica, sekret
odmiana:
(1.1-5) lp confidenza; lm confidenze
przykłady:
(1.1) Ha confidenza in stesso.Ma zaufanie do siebie samego.
(1.2) Lei è in confidenza con loro.Ona jest z nimi w zażyłości.
(1.3) Lui non ha confidenza con il computer.On nie ma obeznania z komputerem.
(1.5) Si sono scambiati delle confidenze sulla propria vita privata.Wymienili się tajemnicami o swoim prywatnym życiu.
składnia:
kolokacje:
(1.3) prendere confidenza → obeznać się
(1.4) fare una confidenza a qualcunozwierzyć się komuś
(1.5) in confidenzaw tajemnicy
synonimy:
(1.1) fiducia
(1.2) amicizia, dimestichezza, familiarità, intimità
(1.3) dimestichezza, esperienza, familiarità, pratica, sicurezza
(1.4) confessione, rivelazione
(1.5) segreto
antonimy:
(1.2) estraneità
(1.3) imperizia, inesperienza
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. confidamento m, confidente m ż
czas. confidare, confidarsi
przym. confidente, confidenziale
przysł. confidentemente, confidenzialmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. confidentia < łac. confidens
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.