sicurezza (język włoski)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bezpieczeństwo
- (1.2) pewność siebie
- (1.3) pewność, sprawność
- (1.4) pewność, przeświadczenie
- (1.5) pewność, wiarygodność
- odmiana:
- (1.1-5) lp sicurezza; lm sicurezze
- przykłady:
- (1.1) Per maggiore sicurezza ho portato con me i medicinali. → Dla większego bezpieczeństwa zabrałem/-am ze sobą lekarstwa.
- (1.2) Ha risposto con sicurezza alle domande del professore. → Odpowiedział/-a pewnie na pytania profesora.
- (1.4) Non ho la sicurezza che le cose miglioreranno. → Nie mam pewności, że będzie lepiej.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cassetta di sicurezza → skrytka sejfowa • uscita di sicurezza → wyjście bezpieczeństwa
- (1.3) guidare con sicurezza → pewnie kierować
- (1.5) la sicurezza delle informazioni → pewność informacji
- synonimy:
- (1.1) agio, comodità, sicurtà, tranquillità
- (1.2) certezza, decisione, risolutezza
- (1.3) abilità, competenza, destrezza, esperienza, maestria, padronanza, perizia, scioltezza
- (1.4) certezza, convincimento, convinzione, persuasione
- (1.5) attendibilità, certezza
- antonimy:
- (1.1) pericolosità, rischiosità
- (1.2) esitazione, indecisione, insicurezza, irresolutezza, titubanza
- (1.3) imperizia, inabilità, inesperienza, insicurezza
- (1.4) dubbio, perplessità
- (1.5) inattendibilità, incertezza
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. assicuramento m, assicurante m ż, assicurata ż, assicurato m, assicuratore m, assicuratrice ż, assicurazione ż, sicura ż, sicuranza ż, sicuro m, sicurtà ż
- czas. assicurare, assicurarsi, sicurare
- przym. assicurabile, assicurante, assicurativo, assicurato, assicuratore, sicuro
- przysł. assicuratamente, sicuramente, sicuro
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. sicuro + -ezza
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.