comparar (język asturyjski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) porównać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

comparar (język galicyjski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) porównać, porównywać[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „comparar” w: Dicionario da Real Academia Galega.

comparar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [kom.pa.ˈɾaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) porównywać
(1.2) przyrównywać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Compara los resultados del ejercicio con la solución correcta.Porównaj wyniki zadania z prawidłowym rozwiązaniem.
(1.1) Mi coche es una birria comparado con el tuyo.W porównaniu (zob. składnię) z twoim, mój samochód to grat.
(1.1) Las temperaturas son bajas si se comparan con las de la semana pasada.Temperatury niskie w porównaniu (zob. składnię) z tymi z zeszłego tygodnia.
(1.2) No puedes comparar aquel caso con el que tenemos ahora entre manos: no tienen nada que ver.Nie możesz przyrównywać tamtego przypadku do tego, z którym się obecnie zajmujemy – nie mają nic wspólnego.
składnia:
(1.1) comparar + conporównywać z + N.
(1.1) comparado (= si se compara) + conw porównaniu z + N., porównany z + N.
(1.2) comparar + con / a → przyrównywać do + D.
kolokacje:
(1.1) comparar preciosporównywać ceny
synonimy:
(1.1) relacionar, cotejar, confrontar
(1.2) equiparar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. compararse
przym. comparable, comparado, comparativo
przysł. comparativamente
rzecz. comparación ż, comparanza ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. comparāre
uwagi:
źródła:

comparar (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) porównywać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

comparar (język kataloński)

wymowa:
or. IPA: [kum.pəˈɾa]
occ. n-occ. IPA: [kom.paˈɾa]
val. IPA: [kom.paˈɾaɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) porównywać[1]
(1.2) przyrównywać[1]
odmiana:
(1.1-2) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. comparació ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

comparar (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) porównać, porównywać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. comparação ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.