asa (język cebuano)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) gdzie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz cebuano, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
asa (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈa.sa]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od asar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od asar
- odmiana:
- (1) lm asas
- przykłady:
- (1.1) Coge la olla por las asas, que te vas a quemar. → Złap garnek za uchwyty, bo się oparzysz.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) asidero, agarradero
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. asir, asirse
- rzecz. asidero m, asafétida ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. ansa
- (1.2) pers. azā → mastyks
- uwagi:
- (1.1) por. mango → rękojeść, uchwyt
- ponieważ wyraz zaczyna się samogłoską „a” i akcent pada na pierwszą sylabę, w liczbie pojedynczej należy stosować rodzajniki rodzaju męskiego (el – określony; un – nieokreślony) zamiast żeńskiego.
- źródła:
asa (język portugalski)
- wymowa:
- IPA: ['azɐ]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) skrzydło
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
asa (język wilamowski)
czasownik
- (1.1) jeść[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 289.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.