altana (język polski)
- wymowa:
- IPA: [alˈtãna], AS: [altãna], zjawiska fonetyczne: nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) lekki, niewielki ogrodowy budynek; zob. też altana w Wikipedii
- (1.2) uczn. samochód[1]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik altana altany dopełniacz altany altan celownik altanie altanom biernik altanę altany narzędnik altaną altanami miejscownik altanie altanach wołacz altano altany - przykłady:
- (1.1) Sprzeczamy się, która altana w naszym ogrodzie piękniejsza: różana czy chmielowa?[2]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) altanka, pawilon ogrodowy, daw. kiosk; przest. chłodnik, ciennik; reg. śl. lauba
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. altannik m
- zdrobn. altanka ż
- przym. altanowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. altana → taras, balkon, weranda[3]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) gazebo
- białoruski: (1.1) альтанка ż
- bułgarski: (1.1) беседка ż (besedka)
- chiński standardowy: (1.1) 亭子 (tíngzi)
- chorwacki: (1.1) sjenica ż
- czeski: (1.1) altán m, besídka ż
- duński: (1.1) havepavillon w, lysthus n
- esperanto: (1.1) laŭbo
- estoński: (1.1) altaan, aiamaja
- fiński: (1.1) huvimaja
- francuski: (1.1) gazébo m
- gruziński: (1.1) აგარაკი (agaraḳi)
- hiszpański: (1.1) glorieta ż, templete m
- indonezyjski: (1.1) gazebo, punjung
- japoński: (1.1) 東屋 (azumaya)
- kataloński: (1.1) glorieta ż
- koreański: (1.1) 정자
- litewski: (1.1) altana ż
- łotewski: (1.1) lapene ż
- niderlandzki: (1.1) prieel n
- niemiecki: (1.1) Gartenlaube ż, Laube ż
- norweski (bokmål): (1.1) altan m
- nowogrecki: (1.1) κιόσκι n
- portugalski: (1.1) caramanchão m, coreto m
- rosyjski: (1.1) беседка ż
- rumuński: (1.1) chioșc n, foișor n
- serbski: (1.1) сеница (senica) ż
- słowacki: (1.1) altán m, besiedka ż
- słoweński: (1.1) vrtna uta ż
- szwedzki: (1.1) altan w
- tajski: (1.1) ศาลา (sǎa-laa)
- turecki: (1.1) köşk
- ukraiński: (1.1) альтанка ż
- węgierski: (1.1) filagória, lugas
- wietnamski: (1.1) vọng lâu
- włoski: (1.1) gazebo m
- źródła:
- ↑ Małgorzata Kasperczak, Monika Rzeszutek, Joanna Smól, Halina Zgółkowa, Nowy słownik gwary uczniowskiej, red. Halina Zgółkowa, Wydawnictwo EUROPA, Wrocław 2004, ISBN 83-88962-71-X, s. 17.
- ↑ H. Sienkiewicz: Hania
- ↑ Maria Borejszo, Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2007, ISBN 978-83-232176-5-7, s. 101.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.