abrocharse (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [a.βɾo.ˈʧ̑aɾ.se]
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) zapinać, zapiąć, zapiąć się, spiąć
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Abróchense los cinturones.Prosimy zapiąć pasy.
(1.1) Abróchate el abrigo que hace mucho viento.Zapnij sobie płaszcz, bo jest silny wiatr.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) abotonarse, atarse
antonimy:
(1.1) desabrocharse, desatarse
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abrochar
przym. brochado
rzecz. abrochamiento m, abrochadura ż, abrochador m, broche m, brocha ż, brochadura ż, brochal m, brocheta ż, brochón m
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. abrochar
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.