Leib (język niemiecki)

wymowa:
lp IPA: [laɪ̯p] lm IPA: [ˈlaɪ̯bɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) książk. ciało (jako przeciwieństwo ducha)
(1.2) brzuch

temat słowotwórczy

(2.1) (w złożeniach) dotyczący ciała
odmiana:
(1.1-2)[1]
przykłady:
(1.1) Dein Hund ist recht gut bei Leibe.Twój pies jest całkiem dobrze odżywiony (dosł. przy ciele).
(1.1) Ich prügele dir die Seele aus dem Leib!Stłukę cię na kwaśne jabłko! (dosł. wybiję ci duszę z ciała)
składnia:
(2.1) w złożeniach Leib + rzecz./przym. (np. Leibgericht, leibeigen)
(2.1) w złożeniach Leib + es + rzecz. (np. Leibesvisitation)
kolokacje:
am eigenen Leib erfahren/spürenauf den Leib rückenzu Leibe rückenvom Leib(e) bleiben/gehensich vom Leib(e) haltengut bei Leibe seinder Leib Christi
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. Leibchen n
przym. leibhaft, leiblich
związki frazeologiczne:
mit Leib und Seele • sich die Seele aus dem Leib schreien/weinen/kotzen
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.