Emilia (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ɛ̃ˈmʲilʲja], AS: [ẽmʹilʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie; zob. też Emilia w Wikipedii
- (1.2) geogr. kraina historyczna we Włoszech zawierająca obszary od Piacenzy po Bolonię i Ferrarę
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Emilia Emilie dopełniacz Emilii Emilii / przest. Emilij celownik Emilii Emiliom biernik Emilię Emilie narzędnik Emilią Emiliami miejscownik Emilii Emiliach wołacz Emilio Emilie - przykłady:
- (1.1) Moja szwagierka spotkała niedawno Emilię na zlocie klasowym.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- przym. emilijski
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) od łacińskiego rodu Emiliuszy[1] i łac. aemulus - zawodnik, rywal, konkurent
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Emilia, Emily, Emalee, Emmy, Emelia, Emilee
- białoruski: (1.1) Эмілія ż
- chiński standardowy: (1.1) 爱米莉亚
- chorwacki: (1.1) Emilia ż, Emilija ż
- czeski: (1.1) Emílie ż, Emilia ż
- duński: (1.1) Emilie, Emily
- esperanto: (1.1) Emilia
- fiński: (1.1) Emilia, Milja, Milla
- francuski: (1.1) Émilie ż, Emeline ż
- hiszpański: (1.1) Emilia ż, Emelia ż, Emelina ż, Emilita ż
- irlandzki: (1.1) Eimile
- japoński: (1.1) エミリア
- litewski: (1.1) Emilė ż, Emilija ż, Emilia ż
- łaciński: (1.1) Aemilia ż
- łotewski: (1.1) Emīlija ż
- niderlandzki: (1.1) Emmy
- niemiecki: (1.1) Ämilie ż, Emilie, Emilia ż, Emily ż
- norweski (bokmål): (1.1) Emilie
- norweski (nynorsk): (1.1) Emilie
- portugalski: (1.1) Emília ż
- rosyjski: (1.1) Емилия ż, Эмилия ż
- rumuński: (1.1) Emilia ż
- słowacki: (1.1) Emília ż
- słoweński: (1.1) Emilia ż, Emilija ż
- szwedzki: (1.1) Emilia, Emilie, Emelie, Emelia
- tajski: (1.1) อีมิลี่
- turecki: (1.1) Emine
- ukraiński: (1.1) Емілія ż
- węgierski: (1.1) Emilia
- włoski: (1.1) Emilia ż
- źródła:
- ↑ Jan Grzenia, Nasze imiona, Świat Książki, Warszawa 2002, ISBN 83-7311-445-9, s. 96.
Emilia (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Emilia
- (1.2) daw. geogr. Emilia-Romania
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) I proposed to Emilia on the top of the Eiffel Tower. → Oświadczyłem się Emilii na szczycie wieży Eiffla.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Emily, Emmy, Emalee, Emelia, Emilee
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1) zdrobn. Em, Emmie, Emmy, Millie, Milly
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Aemilia
- uwagi:
- źródła:
Emilia (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
Emilia (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
Emilia (esperanto)
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Emilia
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo Emilia Emiliaj akuzativo Emilian Emiliajn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zdrobn. Eminjo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Emilia (język farerski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Emilia (język fiński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Emilia
- odmiana:
- (1.1) lp Emilia, ~n, ~a, ~/~n, ~ssa, ~sta, ~an, ~lla, ~lta, ~lle, ~na, ~ksi, ~, ~tta, ~
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Milja, Milla
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zdrobn. Emmi
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Aemilia
- uwagi:
- źródła:
Emilia (język hiszpański)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Emilia[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Emelia, Emelina, Emilita
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Aemilia
- uwagi:
- zobacz też: imiona w języku hiszpańskim
- źródła:
- ↑ Jan Grzenia, Nasze imiona, Świat Książki, Warszawa 2002, ISBN 83-7311-445-9, s. 96.
Emilia (język litewski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
Emilia (język niemiecki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Emilia[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik (die)[2][3] Emilia dopełniacz (der) Emilia
Emiliascelownik (der) Emilia biernik (die) Emilia - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Ämilie, Emilie, Emily, Emely
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Aemilia
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona żeńskie
- źródła:
- ↑ Jan Grzenia, Nasze imiona, Świat Książki, Warszawa 2002, ISBN 83-7311-445-9, s. 96.
- ↑ Wikibooks.pl, Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych
- ↑ Wikibooks.pl, Deklinacja imion i nazwisk
Emilia (język rumuński)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
Emilia (język słoweński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
Emilia (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Emilia[1]
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Emilia och Adam passar ihop bra. → Emilia i Adam dobrze do siebie pasują.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Emilie, Emelie, Emelia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Aemilia
- uwagi:
- zobacz też: imiona żeńskie w języku szwedzkim
- źródła:
Emilia (język węgierski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
Emilia (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) imię żeńskie Emilia
- (1.2) geogr. hist. Emilia
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. emiliana ż, emiliano m, Emilio m
- przym. emiliano
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Aemilia
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Imiona
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.