פּסח (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: pskh; polska: psch
- transkrypcja:
- YIVO: peysekh; polska: pejsech
- wymowa:
- IPA: /ˈpɛjsɛx/; IPA: [ˈpɛɪ̯səx] lub [ˈpɛɪ̯sɐx]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) żyd. rel. Pascha, Pesach, Święto Przaśników[1][2]
- odmiana:
- (1.1) lp פּסח; blm
- przykłady:
- (1.1) איך ווינטש אײַך אַ ליכטיקן פּסח! → Życzę wam radosnej Paschy![3]
- (1.1) נאַטירלעך, האָט דער אַפּטייקער געזאָגט, אַז עס וועט אים זייער פֿרייען, וואָס זײַן זונס חבֿר וועט בײַ זיי האַלטן פּסח. → Naturalnie, aptekarz powiedział, że bardzo go ucieszy, iż przyjaciel jego syna będzie u nich obchodził Pesach[4].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) יום־טובֿ
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. פּסחאָווקע
- przym. פּסחדיק, פּסחיק
- związki frazeologiczne:
- ס׳איז נאָך ווײַט צו פּסח → być w lesie
- etymologia:
- hebr. פסח (pesach)
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ Hasło „Pejsex” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): אין שטורעם (In szturem).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.