villa
English
Etymology
Borrowed from Italian villa, from Latin vīlla (“country house”). Doublet of vill and ville.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɪlə/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɪlə
Noun
villa (plural villas or villae)
- (plural "villas") A house, often larger and more expensive than average, in the countryside or on the coast, often used as a retreat.
- 1922, Michael Arlen, “3/6/1”, in “Piracy”: A Romantic Chronicle of These Days:
- This villa was long and low and white, and severe after its manner : for upon and about it were none of those playful ebullitions of taste, such as conical towers, domed roofs, embattlements, statues, coloured tiles and crenellations, such as are dear to architects of villas all the world over.
- (UK, plural "villas") A family house, often semi-detached in Victorian or Edwardian style, in a middle class street.
- 1905, E. Nesbit, chapter 1, in The Railway Children, page 1:
- They were just ordinary suburban children, and they lived with their Father and Mother in an ordinary red-brick-fronted villa, with coloured glass in the front door, a tiled passage that was called a hall, a bath-room with hot and cold water, electric bells, French windows, and a good deal of white paint, and 'every modern convenience', as the house-agents say.
- (Ancient Rome, plural "villae") A country house, with farm buildings around a courtyard.
- (Nigeria, slang) One’s village or ancestral homeland.
Derived terms
Translations
|
See also
Anagrams
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvi.laː/
Audio (file)
Noun
villa f (plural villa's, diminutive villaatje n)
Derived terms
- vakantievilla
- villasubsidie
- villawijk
- zomervilla
Faroese
Etymology
Related to the adjectives vill (“lost”) and villur (“wild”), from Old Norse villr. See also Swedish villa (“to cause someone to lose one's way”), vill (“lost”).
Declension
Declension of villa | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | villa | villan | villur | villurnar |
accusative | villu | villuna | villur | villurnar |
dative | villu | villuni | villum | villunum |
genitive | villu | villunnar | villa | villanna |
Verb
villa (third person singular past indicative vilti, third person plural past indicative viltu, supine vilt)
Conjugation
Conjugation of villa (group v-9) | ||
---|---|---|
infinitive | villa | |
supine | vilt | |
participle (a5)1 | villandi | viltur |
present | past | |
first singular | villi | vilti |
second singular | villir | vilti |
third singular | villir | vilti |
plural | villa | viltu |
imperative | ||
singular | vill! | |
plural | villið! | |
1Only the past participle being declined. |
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋilːɑ/, [ˈʋilːɑ̝]
- Rhymes: -ilːɑ
- Syllabification(key): vil‧la
Etymology 1
From Proto-Finnic *villa, a loan from Proto-Baltic *wilˀnāˀ, from Proto-Indo-European *h₂wĺ̥h₁neh₂. Cognate with Lithuanian vìlna, Polish wełna, English wool and French laine.
Declension
Inflection of villa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | villa | villat | ||
genitive | villan | villojen | ||
partitive | villaa | villoja | ||
illative | villaan | villoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | villa | villat | ||
accusative | nom. | villa | villat | |
gen. | villan | |||
genitive | villan | villojen villainrare | ||
partitive | villaa | villoja | ||
inessive | villassa | villoissa | ||
elative | villasta | villoista | ||
illative | villaan | villoihin | ||
adessive | villalla | villoilla | ||
ablative | villalta | villoilta | ||
allative | villalle | villoille | ||
essive | villana | villoina | ||
translative | villaksi | villoiksi | ||
abessive | villatta | villoitta | ||
instructive | — | villoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of villa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
- angoravilla
- kampavilla
- karitsanvilla
- karstavilla
- kašmirvilla
- kaulusvillaopossumi
- kesävilla
- kiharavillainen
- kivivilla
- lampaanvilla
- lasivilla
- lastuvilla
- lettovilla
- lumppuvilla
- merinovilla
- mineraalivilla
- niittyvilla
- niskavillat
- paksuvillainen
- pehmeävillainen
- peltovilla
- pohjavilla
- puhallusvilla
- puuvilla
- rasvavilla
- sekoitevilla
- selluvilla
- shetlanninvilla
- suovilla
- talvivilla
- teräsvilla
- tupasvilla
- tuuheavillainen
- täysivillainen
- täysvillainen
- valkovillaseitikki
- villa-apina
- villaherkkusieni
- villahousut
- villahuivi
- villahuopa
- villakangas
- villakarvamammutti
- villakarvarousku
- villakaulaliina
- villakoira
- villakuitu
- villakuore
- villakäsine
- villalanka
- villalapanen
- villalumppu
- villamammutti
- villamatto
- villamekko
- villamusliini
- villamyssy
- villaneule
- villanhiki
- villantuotanto
- villantuottaja
- villanuttu
- villaopossumi
- villapaita
- villapipo
- villapusero
- villarasva
- villaryijy
- villaröijy
- villasaksirapu
- villasarvikuono
- villasekoitekangas
- villasukka
- villatakki
- villateollisuus
- villatrikoo
- villavaate
- villavaha
- villavoirousku
- vuohenvilla
- vuorivilla
Further reading
- “1. villa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Usage notes
Not often used except in the proper names of private houses (e.g. Villa Mairea, Villa Elfvik).
Declension
Inflection of villa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | villa | villat | ||
genitive | villan | villojen | ||
partitive | villaa | villoja | ||
illative | villaan | villoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | villa | villat | ||
accusative | nom. | villa | villat | |
gen. | villan | |||
genitive | villan | villojen villainrare | ||
partitive | villaa | villoja | ||
inessive | villassa | villoissa | ||
elative | villasta | villoista | ||
illative | villaan | villoihin | ||
adessive | villalla | villoilla | ||
ablative | villalta | villoilta | ||
allative | villalle | villoille | ||
essive | villana | villoina | ||
translative | villaksi | villoiksi | ||
abessive | villatta | villoitta | ||
instructive | — | villoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of villa (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
Further reading
- “2. villa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Anagrams
French
Pronunciation
- IPA(key): /vi.la/
Audio (file)
Synonyms
Further reading
- “villa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvilːɒ]
Audio (file) - Hyphenation: vil‧la
- Rhymes: -lɒ
Etymology 1
From a Slavic language. Compare Serbo-Croatian vile.
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | villa | villák |
accusative | villát | villákat |
dative | villának | villáknak |
instrumental | villával | villákkal |
causal-final | villáért | villákért |
translative | villává | villákká |
terminative | villáig | villákig |
essive-formal | villaként | villákként |
essive-modal | — | — |
inessive | villában | villákban |
superessive | villán | villákon |
adessive | villánál | villáknál |
illative | villába | villákba |
sublative | villára | villákra |
allative | villához | villákhoz |
elative | villából | villákból |
delative | villáról | villákról |
ablative | villától | villáktól |
non-attributive possessive - singular |
villáé | villáké |
non-attributive possessive - plural |
villáéi | villákéi |
Possessive forms of villa | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | villám | villáim |
2nd person sing. | villád | villáid |
3rd person sing. | villája | villái |
1st person plural | villánk | villáink |
2nd person plural | villátok | villáitok |
3rd person plural | villájuk | villáik |
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | villa | villák |
accusative | villát | villákat |
dative | villának | villáknak |
instrumental | villával | villákkal |
causal-final | villáért | villákért |
translative | villává | villákká |
terminative | villáig | villákig |
essive-formal | villaként | villákként |
essive-modal | — | — |
inessive | villában | villákban |
superessive | villán | villákon |
adessive | villánál | villáknál |
illative | villába | villákba |
sublative | villára | villákra |
allative | villához | villákhoz |
elative | villából | villákból |
delative | villáról | villákról |
ablative | villától | villáktól |
non-attributive possessive - singular |
villáé | villáké |
non-attributive possessive - plural |
villáéi | villákéi |
Possessive forms of villa | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | villám | villáim |
2nd person sing. | villád | villáid |
3rd person sing. | villája | villái |
1st person plural | villánk | villáink |
2nd person plural | villátok | villáitok |
3rd person plural | villájuk | villáik |
Further reading
- (fork): villa in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (villa (large house)): villa in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic
Etymology 1
Related to sense 3 (“to lead astray”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɪtla/
- Rhymes: -ɪtla
Declension
Synonyms
- (mistake): skekkja
- (heresy): villutrú
Derived terms
- villugjarn
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɪlːa/
- Rhymes: -ɪlːa
Synonyms
- (villa): einbýlishús n, setur n, sveitasetur n
Etymology 3
Related to the adjectives vill (“lost”) and villur (“wild”), from Old Norse villr. See also Swedish villa (“to cause someone to lose one's way”), vill (“lost”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɪtla/
- Rhymes: -ɪtla
Verb
villa (weak verb, third-person singular past indicative villti, supine villt)
- (transitive, governs the dative) to misguide, to lead astray, to deceive
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Synonyms
- (lead astray): blekkja
Derived terms
- villa á sér heimildir
- villa sýn
- villa um fyrir
- villast (to lose one's way)
- villast á
- villandi (misleading)
Ingrian
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈʋilːɑ/, [ˈʋiɫː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈʋilːɑ/, [ˈʋiɫːɑ]
- Rhymes: -ilː, -ilːɑ
- Hyphenation: vil‧la
Declension
Declension of villa (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | villa | villat |
genitive | villan | villoin |
partitive | villaa | villoja |
illative | villaa | villoi |
inessive | villaas | villois |
elative | villast | villoist |
allative | villalle | villoille |
adessive | villaal | villoil |
ablative | villalt | villoilt |
translative | villaks | villoiks |
essive | villanna, villaan | villoinna, villoin |
exessive1) | villant | villoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 667
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvil.la/
Audio (file) - Rhymes: -illa
- Hyphenation: vìl‧la
Noun
villa f (plural ville)
- mansion
- detached house, residence
- country house, villa
- 1619, Michelangelo Buonarroti the Younger, “Seconda giornata - Atto terzo [Second day - Third act]”, in La Fiera, Scena nona; republished in La Fiera, commedia di Michelagnolo Buonarruoti il giovane, e La Tancia, commedia rusticale del medesimo, Florence: Stamperia di S. A. R., 1726, page 79:
- Una villa ha colei quà preſa a fitto,
E fa crederſi, intendo, una ’nfelice
Donna Romana […]- [Una villa ha colei qua presa a fitto,
e fa credersi, intendo, una 'nfelice
donna romana […] ] - She has rented a country house here, and I understand she makes believe to be an unhappy woman from Rome
- [Una villa ha colei qua presa a fitto,
- 1799, Vittorio Alfieri, “Prosa seconda - 24 gennaio 1793”, in Misogallo [The French-hater], London, Avvenimenti, page 27:
- Codesto Arcivescovo se ne rimaneva dunque avvilito, e privato, in una sua villa situata tra Parigi, e Versaglia
- Thus, said Archbishop was staying, disheartened and in privacy, in a country house of his, located between Paris and Versailles
- (archaic):
- countryside
- 13th century [4th to 5th century CE], “Onde sia più utile i cavalieri trarre, o della cittade, o della villa [Whence it is more useful to take knights: from the city, or from the countryside]” (chapter 3), Libro primo [First book], in Bono Giamboni, transl., Dell'arte della guerra [On the art of war], translation of Dē rē mīlitārī by Pūblius Flāvius Vegetius Renātus (in Late Latin); republished as Di Vegezio Flavio, Dell’arte della guerra libri IV - volgarizzamento di Bono Giamboni, Florence: Giovanni Marenigh, 1815, page 8:
- Seguitasi che veggiamo onde è più utile il cavaliere trarre, della città o della villa.
- [original: Sequitur utrum dē agrīs an dē urbibus, ūtilior tīrō sit requīrāmus.]
- We follow by seeing whence it is best to take a knight: from the city or the countryside.
- 15th century, Leon Battista Alberti, I libri della famiglia; republished in Leon Battista Alberti - Opere volgari, Bari: Gius. Laterza & figli, 1960, page 49:
- Vedilo come sieno e’ fanciulli allevati in villa alla fatica e al sole robusti e fermi più che questi nostri cresciuti nell’ozio e nella ombra
- You can see how the youths raised in toils, under the sun in the countryside, are stronger and more vigorous than those of ours, raised in idleness, and in the shadows.
- farm
- 1537 [2nd century], “Ragionamento primo [First treatise]”, in Annibale Caro, transl., Gli amori pastorali di Dafni e Cloe [The bucolic loves of Daphnis and Chloe], translation of Δάφνις καὶ Χλόη [Dáphnis kaì Khlóē, Daphnis and Chloe] by Λόγγος [Lóngos, Longus] (in Ancient Greek); republished in Opere del commendatore Annibal Caro, volume 7, Milan: Società Tipografica de' Classici Italiani, 1812, page 6:
- Fuora di Metellino, poco più di due miglia lontano, era la villa d'un ricchissimo gentiluomo, bellissima e grandissima possessione
- [original: Ταύτης τῆς πόλεως ὅσον ἀπὸ σταδίων διᾱκοσίων ἀγρὸς ἦν ἀνδρὸς εὐδαίμονος, κτῆμα κάλλιστον]
- Taútēs tês póleōs hóson apò stadíōn diākosíōn agròs ên andròs eudaímonos, ktêma kálliston
- Outside of Mytilene—a little over two miles—was the farm of a very wealthy gentleman, a wonderful and vast property
- 1605 [1304–1309], “De’ luoghi abitevoli da eleggere: delle corti, e case, e di quelle cose, le quali sono necessarie all’abitazion della villa, e prima del conoscimento della bontà del luogo abitevole in comune [Of habitable places to choose; of courtyards, and houses, and the things which are necessary to inhabit the farm; and before [that], of the knowledge of the common habitable area]” (chapter 1), Libro primo [First book], in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell’agricoltura [Treatise on agriculture], Florence: published by Cosimo Giusti, translation of Rūrālium commodōrum librī XII by Pietro De' Crescenzi (in Medieval Latin), page 4:
- Imperciocchè ’l coltivamento della villa richiede, per li suoi continovi affanni, e fatiche, spezialmente fortezza degli abitanti […]
- [original: Quoniam cultus rūris propter continuōs labōrēs eius praecipuē fortitūdinem habitātōrum quaerit […]]
- Since the cultivation of the farm highly demands, due to its continuous trials and tribulations, strength of the inhabitants […]
- village, small town
- late 13th century to 1347 (exact period unknown), “Del naturale inchinamento in quanto è alla patria [On the natural inclination to what concerns the motherland]” (chapter 6), Distinzione seconda [Second distinction], in Bartolomeo da San Concordio, transl., Ammaestramenti degli antichi [Teachings of the ancestors], translation of Dē documentīs antīquōrum by the same author (in Medieval Latin), Seneca ad Elbia de consolatione (section 11); republished, Milan: Società tipografica de' Classici Italiani, 1808, page 16:
- Grandissima parte di questa turba è fuori di sua patria. Venuti sono di cittadi, di castella, di ville, di tutto il mondo.
- [original: Maxima pars istī̆us turbae patriā caret: ex mūnicipiīs et colōniīs suīs, ex totō dēnique orbe terrārum cōnflūxērunt.]
- The largest part of this crowd is outside their homeland. They came from cities, from castles, from villages, from all over the world.
- 1530, Pietro Bembo, chapter XX (chapter 20), Libro secondo [Second book], in Gli Asolani [The Asolani]; collected in Carlo Dionisotti, editor, Prose della volgar lingua, Gli Asolani, Rime (I classici italiani TEA Tascabili), Milan: Editori Associati, 1989:
- Allora le ville di nuove case s’empierono, e le città si cinsero di difendevole muro
- Thus the villages were filled with new houses, and the cities were surrounded with defensive walls
- (poetic) city, town
- 1342–1360, Giovanni Boccaccio, “Come l'autore vede dipinto nella bella sala la gloria del mondo in atto d'una donna [The author sees in the beautiful hall a depiction of the world's glory in the gesture of a woman]” (chapter 6), in Amorosa visione [Love vision]; republished, Florence: Ig[nazio] Moutier, 1833, page 27:
- Nè credo che sia cosa in tutto ’l mondo,
Villa, paese dimestico o strano,
Che non paresse dentro da quel tondo.- [Né credo […] ]
- Nor I think there were a thing in the whole world, be it a city or a country, familiar or foreign, that didn't seem to be inside that circle.
- 1493–1527, Ludovico Ariosto, [untitled work], stanza 5; republished as “Frammento I [Fragment I]”, in Giuseppe Fatini, editor, Ludovico Ariosto - Lirica, Bari: Gius[eppe] Laterza & figli, 1924:
- nel tempo ch’a Silvestro dar volea
Costantino a guardar quella gran villa;
villa dirò, ch’allor villa divenne
la cittá che del mondo il scettro tenne.- [ […] la città che del mondo il scettro tenne.]
- in the time when Constantine wanted to give that town to Sylvester to guard. I will say town, because the city that had held the scepter of the world then became a town.
- countryside
Derived terms
Anagrams
Latin
Etymology
From Proto-Italic *weikslā, Proto-Indo-European *weyḱ- (“settlement”) with an instrument/concrete-noun deverbal suffix *-slo- also found in pālus, vēlum. Related to vīcus (“row of houses; village”), vīcīnus (“neighbour”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯iːl.la/, [ˈu̯iːlːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvil.la/, [ˈvilːä]
Noun
vīlla f (genitive vīllae); first declension
- country house; villa
- estate, farm
- (Medieval Latin) a city
- [1678, du Cange, Glossarium ad Scriptores Mediæ & Infimæ Latinitatis, in quo […] , volume 3, column 1331:
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | vīlla | vīllae |
Genitive | vīllae | vīllārum |
Dative | vīllae | vīllīs |
Accusative | vīllam | vīllās |
Ablative | vīllā | vīllīs |
Vocative | vīlla | vīllae |
Derived terms
Descendants
- Bourguignon: ville
- Catalan: vila
- Italian: villa
- Old French: ville
- Old Galician-Portuguese: vila
- Piedmontese: vila
- Sardinian: bidda
- Sicilian: viḍḍa, villa
- Spanish: villa
- Venetian: vila
- Walloon: veye, viyaedje, Viyé
- → Dutch: villa
- → Old High German: wīla
- Middle High German: wīle
- →⇒ Old High German: wīlari (from late Gallic Latin vīllāre (“hamlet”))
- Middle High German: wīler
- German: Weiler
- Middle High German: wīler
- → Icelandic: villa
- → Serbo-Croatian: vila
- → Slovene: vila
References
- “villa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- villa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- villa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the country-house stands near the road: villa tangit viam
- to go to a man's house as his guest: deverti ad aliquem (ad [in] villam)
- the country-house stands near the road: villa tangit viam
Latvian
Declension
singular (vienskaitlis) | plural (daudzskaitlis) | |
---|---|---|
nominative (nominatīvs) | villa | villas |
accusative (akuzatīvs) | villu | villas |
genitive (ģenitīvs) | villas | villu |
dative (datīvs) | villai | villām |
instrumental (instrumentālis) | villu | villām |
locative (lokatīvs) | villā | villās |
vocative (vokatīvs) | villa | villas |
Declension
singular (vienskaitlis) | plural (daudzskaitlis) | |
---|---|---|
nominative (nominatīvs) | villa | — |
accusative (akuzatīvs) | villu | — |
genitive (ģenitīvs) | villas | — |
dative (datīvs) | villai | — |
instrumental (instrumentālis) | villu | — |
locative (lokatīvs) | villā | — |
vocative (vokatīvs) | villa | — |
Norwegian Bokmål
References
- “villa” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Noun
villa m (definite singular villaen, indefinite plural villaer or villaar, definite plural villaene or villaane)
References
- “villa” in The Nynorsk Dictionary.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈbiʝa/ [ˈbi.ʝa]
- IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈbiʎa/ [ˈbi.ʎa]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈbiʃa/ [ˈbi.ʃa]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈbiʒa/ [ˈbi.ʒa]
- (Rioplatense)
Audio: (file) - (Castilian)
Audio: (file)
- (most of Spain and Latin America) Rhymes: -iʝa
- (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -iʎa
- (Buenos Aires and environs) Rhymes: -iʃa
- (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -iʒa
- Syllabification: vi‧lla
Noun
villa f (plural villas)
- small town
- villa
- settlement with a minimum of five thousand inhabitants (bigger than a town but smaller than a city) that has asked for the title officially; previously, this title was granted by the king
- (Argentina) synonym of villa miseria (“slum”)
Derived terms
Further reading
- “villa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Pronunciation
audio (file)
Noun
villa c
- a villa, a house; a free-standing family house of any size but the very smallest
- (Finland) a summerhome
Declension
Declension of villa | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | villa | villan | villor | villorna |
Genitive | villas | villans | villors | villornas |
Derived terms
- villaförening (“homeowner association”)
- villaförort (“suburb of stand-alone houses”)
- villaidyll (“idyllic area of stand-alone houses”)
- villakvarter (“city block of stand-alone houses”)
- villastad (“town of stand-alone houses”)
- villaägare (“owner of a stand-alone house”)
Etymology 2
See vill (“lost”)
Verb
villa (present villar, preterite villade, supine villat, imperative villa)
- to confuse (someone); causing a feeling of being lost
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | villa | villas | ||
Supine | villat | villats | ||
Imperative | villa | — | ||
Imper. plural1 | villen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | villar | villade | villas | villades |
Ind. plural1 | villa | villade | villas | villades |
Subjunctive2 | ville | villade | villes | villades |
Participles | ||||
Present participle | villande | |||
Past participle | villad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
- förvilla
- villa bort (“to cause someone to lose his/her way; to confuse someone completely”)
- villa bort sig (“to lose track of one's location; to get lost”)