vila
English
Alternative forms
- (dated) veela
Etymology
Borrowed from Serbo-Croatian víla and Slovene vila.
Noun
- (Slavic mythology) A type of female nature spirit in Slavic mythology, similar in some ways to a fairy or nymph.
- 1874, Elodie Lawton Mijatovic, Serbian Folklore:
- "The Vilas (fairies) live there, and they will certainly put out your eyes as they have put out mine, if you venture on their mountain."
- 1995, Albert Bates Lord, The Singer Resumes the Tale, page 52:
- She is answered, fittingly enough, by a vila, who declares that she is more beautiful than the girl.
- 1998, Mike Dixon-Kennedy, Encyclopedia of Russian and Slavic Myth and Legend, page 302:
- Duly married, the couple lived for some time in peace and contentment, until one day Marko boasted that his wife was a vila, whereupon she put on her wings and flew away.
Translations
Catalan
Pronunciation
Noun
vila f (plural viles)
- settlement, usually with a minimum of five thousand inhabitants (bigger than a town but smaller than a city), that has asked for the title officially. Previously, this title was granted by the king
Derived terms
Further reading
- “vila” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvɪla]
- Rhymes: -ɪla
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
vila
- inflection of vít:
- feminine singular past active participle
- neuter plural past active participle
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese vila (“village”), from Latin villa (“country house”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbilɐ]
Noun
vila f (plural vilas)
- town; urban settlement smaller than a cidade (“city”) and larger than a aldea (“village”), which usually acts as the economic and administrative capital of a comarca
- (archaic) village
- Synonym: aldea
- country house
- Synonym: casa de campo
Derived terms
- Davila
- Cima de Vila
- Vila
- Vila Grande
- Vila Pequena
- vilán
- vilego
- Vilaboa
- Vilachá
- Vilachán
- Vilacova
- Viladónega
- Viladonga
- Viladónega
- Vilaescura
- Vilafranca
- Vilafría
- Vilalba
- Vilalonga
- Vilamaior
- Vilameá
- Vilameán
- Vilanfesta
- Vilanova
- Vilapouca
- Vilarreal
- Vilaseca
- Vilaseco
- Vilasoa
- Vilasusá
- Vilasuso
- Vilavella
- Vilaverde
- Vilela
- Vilerma
- Vilouchada
Related terms
References
- “vila” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vila” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vila” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vila” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vila” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈβi.l̪a/
Noun
vila f (plural vilas)
- village; a small town
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 159 (facsimile):
- Como ſanta maria fez deſcobrir hũa poſta de carne que furtaran a uũs romeus na uila de Rocamador.
- How Holy Mary caused to be found a piece of meat which was stolen from some pilgrims in the village of Rocamadour.
- Como ſanta maria fez deſcobrir hũa poſta de carne que furtaran a uũs romeus na uila de Rocamador.
Related terms
Old Occitan
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvila/
Noun
vila m (oblique plural vilas, nominative singular vilas, nominative plural vila)
- serf, countryman, peasant
- c. 1130, Marcabru, pastorela:
- Cerca fols la folatura, / Cortes cortez’ aventura, / E·l vilas ab la vilana [...].
The fool searches for folly, the gentleman for gentle adventure, and the peasant for his peasant-girl.- (please add an English translation of this quotation)
- c. 1130, Marcabru, pastorela:
Portuguese
Alternative forms
- villa (obsolete)
Etymology
From Old Galician-Portuguese vila (“village”), from Latin villa (“country house”).[1][2] Cognate with Galician vila, Spanish and Italian villa, and French ville.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvi.lɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvi.la/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvi.lɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbi.lɐ/
- Rhymes: -ilɐ
- Hyphenation: vi‧la
Noun
vila f (plural vilas)
- town
- country house
- Synonym: casa de campo
- (Brazil, colloquial) a low-class residential area, like row houses, but in a self-managed community around a cul-de-sac
References
- “vila” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “vila” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Serbo-Croatian
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *vila. Cognate with Bulgarian самовила (samovila) and вила (vila, “fairy”), Slovene vila (“fairy living in the forest or in the water”), Old Russian вила (vila) and Slovak víla (“fairy”). According to Vasmer, non-Slavic cognates include Old Norse veiðr (“hunt”) and Avestan 𐬬𐬀𐬌𐬌𐬈𐬌𐬙𐬌 (vaiieiti, “he pursuits, frightens”).
Pronunciation
- IPA(key): /ʋǐːla/
- Hyphenation: vi‧la
Noun
víla f (Cyrillic spelling ви́ла)
Declension
Antonyms
- (antonym(s) of “good fairy”): zla vještica
Pronunciation
- IPA(key): /ʋîla/
- Hyphenation: vi‧la
Declension
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
vila (Cyrillic spelling вила)
- inflection of viti:
- feminine singular active past participle
- neuter plural active past participle
References
- Vasmer, Max (1964–1973) “вила”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
Slovene
Etymology 1
From Proto-Slavic *vila.
Pronunciation
- IPA(key): /ʋíːla/
Further reading
- “vila”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swedish
Alternative forms
- hvila (obsolete since 1906)
Pronunciation
audio (file)
Etymology 1
From Old Norse hvíld (“rest, pause”), compare Danish hvile (“rest”), Old High German wīla (German Weile), Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila, “interval, time period”), English while.
Noun
vila c
Declension
Declension of vila | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | vila | vilan | vilor | vilorna |
Genitive | vilas | vilans | vilors | vilornas |
Related terms
- pausvila
- sista vilan
- vilorum
Etymology 2
From Old Swedish hvīla, from Old Norse hvíla, from Proto-Germanic *hwīlaną, from Proto-Indo-European *kʷyeh₁-.
Verb
vila (present vilar, preterite vilade, supine vilat, imperative vila)
- to rest; to relieve, to give rest to
- to rest; to take a break; to cease working for a little while, to become inactive
- to rest; to lean or lay
- to rest; to lie or lean or be supported
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | vila | vilas | ||
Supine | vilat | vilats | ||
Imperative | vila | — | ||
Imper. plural1 | vilen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | vilar | vilade | vilas | vilades |
Ind. plural1 | vila | vilade | vilas | vilades |
Subjunctive2 | vile | vilade | viles | vilades |
Participles | ||||
Present participle | vilande | |||
Past participle | vilad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
- utvilad
- vila sina ögon på
- vila ut
- vilsam