comarca

English

Etymology

Spanish comarca

Noun

comarca (plural comarcas)

  1. A traditional region or local administrative division found in parts of Spain, Portugal, Panama, Nicaragua, and Brazil.

Translations

Anagrams

Catalan

Etymology

From co- + marca.

Pronunciation

Noun

comarca f (plural comarques)

  1. district

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese comarca (13th century, Cantigas de Santa Maria), a back-formation from comarcar (to share limits),[1] from co- (with) + marcar (to delimit), from marco (boundary stone), attested since the 9th century in local Latin documents, as well as its derivatives marcar and demarcar (to delimit).

Given its early local documentation it can not be a borrowing from Old Italian, but from Gothic or Suevic [Term?] instead.[2] Ultimately from Proto-Germanic *markō (boundary, region), from Proto-Indo-European *merǵ- (boundary, border).

Compare Sicilian cumarca.

Pronunciation

  • IPA(key): /koˈmaɾka̝/

Noun

comarca f (plural comarcas)

  1. a district, province or territory; a shire
    Synonym: bisbarra
    • 1391, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 106:
      e que nos diades mays uos e todas uosas uozes para senpre de cada hun anos hun porco chamoscado, que seja sen maliça, con pan e con vino, segundo huso e costume da comarca
      and you and your successors shall give us, each year and forever, a singed pork, free of any malice, with bread and wine, as it is customary in the shire

References

  • comarca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • comarcar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • comarc” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • comarca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • comarca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “marcar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. marco.

Italian

Noun

comarca f (plural comarche)

  1. comarca

Anagrams

Portuguese

Etymology

From com + marca.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /koˈmaʁ.kɐ/ [koˈmah.kɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /koˈmaɾ.kɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /koˈmaʁ.kɐ/ [koˈmaχ.kɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /koˈmaɻ.ka/

  • Hyphenation: co‧mar‧ca

Noun

comarca f (plural comarcas)

  1. (dated) administrative division or territory, especially one close to boundaries
  2. (law) a region under the rule of one or more judges or courts

Spanish

Etymology

From co- + marca. Compare Sicilian cumarca.

Pronunciation

  • IPA(key): /koˈmaɾka/ [koˈmaɾ.ka]
  • Rhymes: -aɾka
  • Syllabification: co‧mar‧ca

Noun

comarca f (plural comarcas)

  1. district

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.