sto
English
Czech
< 99 | 100 | 101 > |
---|---|---|
Cardinal : sto Ordinal : stý | ||
Etymology
Inherited from Old Czech sto, from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsto]
audio (file)
Declension
Ingrian
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsto/, [ˈs̠to̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsto/, [ˈʃto̞]
- Rhymes: -o
- Hyphenation: sto
Italian
Alternative forms
- stò (misspelling)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstɔ‿|| ˈstɔ/
References
- sto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Kashubian
1,000 | ||||
← 10 | ← 11 | 100 | 400 → | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto |
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъto.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstɔ/
- Syllabification: sto
Further reading
- Stefan Ramułt (1893) “sto”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 203
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “sto”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi, volume 2, page 1026
- “sto”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /stoː/, [s̠t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /sto/, [st̪ɔː]
Etymology 1
From Proto-Italic *staēō, from earlier *staējō, from Proto-Indo-European *sth₂éh₁yeti, stative verb from *steh₂-.
Cognate with Sanskrit तिष्ठति (tíṣṭhati) (root स्था (sthā)), Persian ایستا (istâ, “standing; stopping”), Old Norse standa, Ancient Greek ἵστημι (hístēmi), στάσις (stásis), Bulgarian стоя (stoja), Old English standan (whence English stand).
By its appearance through Latin sound laws, this stative verb, against all others of this class in the 2nd conjugation, belongs to the 1st conjugation. The perfect and supine stems are shared with sistō, the corresponding athematic verb from the same Indo-European root.
Verb
stō (present infinitive stāre, perfect active stetī, supine statum); first conjugation, impersonal in the passive
Conjugation
Passive forms exist only in the third-person singular.
Conjugation of stō (first conjugation, impersonal in passive) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | stō | stās | stat | stāmus | stātis | stant |
imperfect | stābam | stābās | stābat | stābāmus | stābātis | stābant | |
future | stābō | stābis | stābit | stābimus | stābitis | stābunt | |
perfect | stetī | stetistī | stetit | stetimus | stetistis | stetērunt, stetēre | |
pluperfect | steteram | steterās | steterat | steterāmus | steterātis | steterant | |
future perfect | steterō | steteris | steterit | steterimus | steteritis | steterint | |
passive | present | — | — | stātur | — | — | — |
imperfect | — | — | stābātur | — | — | — | |
future | — | — | stābitur | — | — | — | |
perfect | — | — | statum est | — | — | — | |
pluperfect | — | — | statum erat | — | — | — | |
future perfect | — | — | statum erit | — | — | — | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | stem | stēs | stet | stēmus | stētis | stent |
imperfect | stārem | stārēs | stāret | stārēmus | stārētis | stārent | |
perfect | steterim | steterīs | steterit | steterīmus | steterītis | steterint | |
pluperfect | stetissem | stetissēs | stetisset | stetissēmus | stetissētis | stetissent | |
passive | present | — | — | stētur | — | — | — |
imperfect | — | — | stārētur | — | — | — | |
perfect | — | — | statum sit | — | — | — | |
pluperfect | — | — | statum esset, statum foret |
— | — | — | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | stā | — | — | stāte | — |
future | — | stātō | stātō | — | stātōte | stantō | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | stāre | stetisse | statūrum esse | stārī | statum esse | — | |
participles | stāns | — | statūrus | — | statum | standum | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
standī | standō | standum | standō | statum | statū |
Derived terms
Descendants
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: iltare, istare, istai, stai
- Borrowings:
- →⇒ English: stare decisis
References
- “sto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- I am firmly resolved: stat mihi sententia (Liv. 21. 30.)
- to insist on a point: tenere aliquid; stare in aliqua re
- to abide by one's undertaking: promisso stare
- a thing costs much, little: aliquid magno, parvo stat, constat
- the state is secure: res publica stat (opp. iacet)
- to be on a person's side (not ab alicuius partibus): ab (cum) aliquo stare (Brut. 79. 273)
- the issue of the day was for a long time uncertain: diu anceps stetit pugna
- the victory cost much blood and many wounds, was very dearly bought: victoria multo sanguine ac vulneribus stetit (Liv. 23. 30)
- to ride at anchor: in ancoris esse, stare, consistere
- (ambiguous) my position is considerably improved; my prospects are brighter: meliorem in statum redigor
- (ambiguous) to restore a man to his former position: aliquem in antiquum statum, in pristinum restituere
- (ambiguous) a periodically recurring (annual) sacrifice: sacrificium statum (solemne) (Tusc. 1. 47. 113)
- (ambiguous) to restore the ancient constitution: rem publicam in pristinum statum restituere
- (ambiguous) to endanger the existence of the state: statum rei publicae convellere
- I am firmly resolved: stat mihi sententia (Liv. 21. 30.)
Etymology 2
From Proto-Italic *(s)ta(je)-tōd (“must steal”), from Proto-Indo-European *(s)teh₂-, see also Hittite [script needed] (tāyezzi), [script needed] (tāyazzi, “to steal”), Old Irish táid (“thief”), Sanskrit तायु (tāyú, “thief”), Avestan 𐬙𐬁𐬫𐬎 (tāyu, “thief”), Ancient Greek τητάω (tētáō, “to deprive”), τηΰσιος (tēǘsios, “deceptive, (in) vain”) (Doric τᾱΰσιος (tāǘsios)).[1]
Failed to survive for its homonymy with the ordinary verb for “stand" (see Etymology 1 above).[2]
Verb
stō (singular future active imperative statōd); first conjugation
- (Old Latin) to steal
- 7th–5th century BC, Duenos inscription:
- 𐌃𐌖𐌄𐌍𐌏𐌔𐌌𐌄𐌃𐌅𐌄𐌂𐌄𐌃𐌄𐌍𐌌𐌀𐌍𐌏𐌌𐌄𐌉𐌍𐌏𐌌𐌃𐌖𐌄𐌍𐌏𐌉𐌍𐌄𐌌𐌄𐌃𐌌𐌀𐌋𐌏𐌔𐌕𐌀𐌕𐌏𐌃
- DVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD
duenos mēd fēced en mānōm (m)einom duenōi nē mēd malo(s) statōd - A good man made me (in good intention?) for a good man; may I not be stolen by an evil man.
- DVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD
- 7th–5th century BC, Duenos inscription:
References
- De Vaan, Michiel (2008) “(s)ta”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 584
- H. Rix, "Das letzte Wort der Duenos-Inschrif", MSS, 46, 1985, pp. 193 ff.; H. Eichner, "Reklameniamben aus Roms Königszeit", Die Sprache, 34, 1988-90, p. 216.
Ligurian
Pronunciation
- IPA(key): /stu/
Adjective
sto (feminine singular sta, masculine plural sti, feminine plural ste)
- this
- (in the plural) these
Synonyms
See also
Lower Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Synonyms
Derived terms
- stotka
Masurian
1,000 | ||||
[a], [b] ← 1 | ← 10 | 100 | 400 → | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
Cardinal: sto |
Etymology
Inherited from Old Polish sto.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈstɔ]
- Syllabification: sto
Numeral
sto
- hundred
- 2018, Antoine de Saint-Exupéry, translated by Paweł Pogorzelski and Psioter ôt Sziatków (Piotr Szatkowski), Małi Princ [The Little Prince], →ISBN, page 75:
- Já prżed cziebzie jes éno lÿsém podajóncém szie na sto drugiéch lÿsów.
- (please add an English translation of this quotation)
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /stuː/
References
Old Czech
1,000 | ||||
← 90 | [a], [b] ← 99 | 100 | 200 → | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto Ordinal: stý |
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъto.
Declension
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | sto | stě | sta |
genitive | sta | stú | set |
dative | stu | stoma | stóm |
accusative | sto | stě | sta |
vocative | sto | stě | sta |
locative | stě, stu | stú | stiech |
instrumental | stem | stoma | sty |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
- Czech: sto
References
- Jan Gebauer (1903–1916) “sto”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъto. First attested in the 13th century.
References
- Boryś, Wiesław (2005) “sto”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “sto”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /stu/
Adjective
sto
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Polish
1,000 | ||||
← 90 | ← 99 | 100 | 200 → | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto Ordinal: setny Adverbial: stokrotnie, stukrotnie, stokroć Multiplier: stokrotny, stukrotny Fractional: procent Numeral noun: setka Relational adjective: setkowy Prefix: stu- |
Etymology
Inherited from Old Polish sto. Doublet of cent.
Pronunciation
- IPA(key): /stɔ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈstɔ/
Audio (file) - Rhymes: -ɔ
- Syllabification: sto
Declension
Related terms
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), sto is one of the most used words in Polish, appearing 50 times in scientific texts, 164 times in news, 67 times in essays, 18 times in fiction, and 31 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 330 times, making it the 154th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
- Ida Kurcz (1990) “sto”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 561
Further reading
- sto in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- sto in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “sto”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “STO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2019 April 2
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “sto”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “sto”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “sto”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 423
Serbo-Croatian
← 10 | ← 90 | 100 | 1,000 → [a], [b] | |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto Ordinal: stoti Adverbial: stoput Multiplier: stostruk Collective: stotoro Fractional: stotina |
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
- IPA(key): /stôː/
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *stolъ.
Doublet of àstāl, from the same ultimate source only borrowed through Hungarian.
Pronunciation
- IPA(key): /stôː/
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish sto.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstɔ/
- Rhymes: -ɔ
- Syllabification: sto
Slovak
1,000 | ||||
← 90 | ← 99 | 100 | 200 → | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto Ordinal: stý Collective: stotoro Qualitative: stotoraký |
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
- IPA(key): [stɔ]
Usage notes
- Usually not declined when used in conjunction with other numerals.
Declension
Further reading
- “sto”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovene
< 99 | 100 | 101 > |
---|---|---|
Cardinal : stó Ordinal : stôti Adverbial : stókrat | ||
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
- IPA(key): /stóː/
Swedish
Etymology
From Old Swedish stōþ, from Old Norse stóð, from Proto-Germanic *stōdą. Compare Icelandic stóð.
Declension
Declension of sto | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | sto | stoet | ston | stona |
Genitive | stos | stoets | stons | stonas |
Synonyms
- hästhona
- märr
Derived terms
- stomjölk
- ungsto
Upper Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
- IPA(key): [stɔ]
Further reading
- “sto” in Soblex