sisto
See also: Sisto
Galician
Etymology
Unknown. Perhaps from Celtic (compare Proto-Celtic *sistati, "put, stand"), or either from Latin sextus.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsistʊ]
Noun
sisto m (plural sistos)
- (archaic) aim, target
- Synonym: fito
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 350:
- Et caualgarõ todos juntos et chegárõsse ao torneo, et touerõ ben o sseu sisto, et começarõ todos de cõssún a tirar de seus arcos et dar moy grãdes braados, ca atal era seu costume.
- And they rode all together and came to the tournament, and they secured their aim, and began to shoot from their bows all at the same time and to give very large shouts, because that was their custom
Related terms
References
- “sisto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “sisto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “assestar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Latin
Etymology
From Proto-Italic *sistō, from Proto-Indo-European *stísteh₂ti, from the root *steh₂- (“stand”). Related to stō (“stand, be stood”), from the same root, with which sistō shares its supine forms.
Cognates include Ancient Greek ἵστημι (hístēmi) and Sanskrit तिष्ठति (tíṣṭhati).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsis.toː/, [ˈs̠ɪs̠t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsis.to/, [ˈsist̪o]
Verb
sistō (present infinitive sistere, perfect active stitī, supine statum); third conjugation
- (transitive) to cause to stand; to set; to place
- (transitive) to stop, to halt
- Synonyms: resistō, retineō, prohibeō, impediō, intersaepio, cohibeō, arceō, teneō, obsto, adversor, exclūdō
- (intransitive) to place oneself; to stand
- to stabilise, consolidate, strengthen, reinforce
- (transitive, law) to cause to appear in court
- (intransitive, law) to appear in court
- (intransitive) to stop, to stand still; to halt; to stand firm
Conjugation
- Perfects of the form stetī for this verb are considered doubtful.
Derived terms
Verbs
Other terms
Descendants
- → Romanian: sista
- → German: sistieren
References
- “sisto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sisto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sisto in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- sisto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to halt: gradum sistere
- to halt: gradum sistere
Latvian
Participle
sisto
- inflection of sistais:
- vocative/accusative/instrumental singular masculine/feminine
- genitive plural masculine/feminine
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.