ost
English
References
- “ost”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Danish
Etymology 1
From Old Danish oost, Old Norse ostr, from Proto-Germanic *jūstaz, *justaz.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈost/, [ˈɔ̝sd̥], [ˈɔ̽st]
Inflection
Derived terms
- ostehaps
- ostekniv
Etymology 2
From Middle Low German ōst (“east”), from Proto-Germanic *austrą. Cognate of Danish øster, Danish øst.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈoˀsd̥]
Synonyms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈoˀsd̥]
Estonian
Declension
Declension of ost (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | ost | ostud | |
accusative | nom. | ||
gen. | ostu | ||
genitive | ostude | ||
partitive | ostu | oste ostusid | |
illative | ostu ostusse |
ostudesse ostesse | |
inessive | ostus | ostudes ostes | |
elative | ostust | ostudest ostest | |
allative | ostule | ostudele ostele | |
adessive | ostul | ostudel ostel | |
ablative | ostult | ostudelt ostelt | |
translative | ostuks | ostudeks osteks | |
terminative | ostuni | ostudeni | |
essive | ostuna | ostudena | |
abessive | ostuta | ostudeta | |
comitative | ostuga | ostudega |
Further reading
- “ost”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “ost”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- ost in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /ɔst/
- Rhymes: -ɔst
- Homophone: ást
French
Etymology
From Middle French ost, from Old French ost, host, from Latin hostis. An archaic or literary term referring to an army from the Middle Ages, taken from Middle French (i.e. no longer reflecting a popularly inherited form). The modern pronunciation is based on the spelling, differing from the original one, which was /o/. Has survived as an inherited form in the dialects of the Picardy and Maine regions as o (“herd”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɔst/
Audio (CAN) (file)
Related terms
Further reading
- “ost”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic
Latvian
Etymology
From *uosti, from Proto-Baltic *uod-ti, from *ōd-, from Proto-Indo-European *h₃ed- (“to smell”). Cognates include Lithuanian úosti, Old Czech jadati (“to explore, to investigate”), Ancient Greek ὄζω (ózō, “to smell”), Latin odōr (“smell”), Albanian amë (“unpleasant smell”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [uôst]
Verb
ost (transitive or intransitive, 1st conjugation, present ožu, od, ož, past odu)
- to smell (to perceive an odor)
- ost cepeti ― to smell roast(ed meat)
- ost vīnu ― to smell the wine
- ost spirta smaku ― to smell the odor of alcohol
- strādājot virtuvē, visu laiku redzot, ožot ēdienu, it kā ēstgribas vairs nav ― working in a kitchen, seeing and smelling food all the time, it is as if one no longer had (= could feel) the desire to eat
- to smell, to sniff (to inhale air through the nose, usually several times, in order to try to perceive a smell)
- ost ēteri ― to smell ether
- ožamais spirts ― smelling salts, hartshorn (lit. smellable alcohol)
- divi cilvēki, piebāzuši pirkstu galus pie deguna, steidzīgi oda kaut ko baltu kā lauku vecenes šņaucamo tabaku ― two people, bringing the tips of their fingers to their noses, quickly smelled something white, like old women snuffing tobacco in the countryside
- (figuratively, colloquial) to smell (to sense, to find out)
- saimnieks jau dabūjis ost, ka tu citu vietu meklējoties ― the landowner has already managed to smell that you are looking for another place
- to smell, to stink (to have, to spread a bad, unpleasant smell)
- te ož pēc benzīna ― it smells like gasoline here
- ost pēc ķiplokiem, siļķēm, alus ― to smell like garlic, herring, beer
- to smell (to have, to spread a pleasant odor)
- ost pēc odekolona ― to smell like eau-de-cologne
- puķe jauki ož ― the flower smells nice
- nokāpj gravā; ož pēc valgmes un pērnajām lapām ― he goes down the ravine; (there) it smells like dampness and last year's leaves
- (figuratively, colloquial) to smell (to suggest, make think of something, usually unpleasant)
- tas jau oda pēc fašisma ― that smelled like fascism
Conjugation
INDICATIVE (īstenības izteiksme) | IMPERATIVE (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present (tagadne) |
Past (pagātne) |
Future (nākotne) | |||
1st pers. sg. | es | ožu | odu | odīšu | — |
2nd pers. sg. | tu | od | odi | odīsi | od |
3rd pers. sg. | viņš, viņa | ož | oda | odīs | lai ož |
1st pers. pl. | mēs | ožam | odām | odīsim | odīsim |
2nd pers. pl. | jūs | ožat | odāt | odīsiet, odīsit |
odiet |
3rd pers. pl. | viņi, viņas | ož | oda | odīs | lai ož |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme) | PARTICIPLES (divdabji) | ||||
Present | ožot | Present Active 1 (Adj.) | odošs | ||
Past | esot odis | Present Active 2 (Adv.) | ozdams | ||
Future | odīšot | Present Active 3 (Adv.) | ožot | ||
Imperative | lai ožot | Present Active 4 (Obj.) | ožam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme) | Past Active | odis | |||
Present | ostu | Present Passive | ožams | ||
Past | būtu odis | Past Passive | osts | ||
DEBITIVE (vajadzības izteiksme) | NOMINAL FORMS | ||||
Indicative | (būt) jāož | Infinitive (nenoteiksme) | ost | ||
Conjunctive 1 | esot jāož | Negative Infinitive | neost | ||
Conjunctive 2 | jāožot | Verbal noun | ošana |
Synonyms
- (of "to sniff"): ostīt
- (of "to sense"): jaust
- (of "to stink"): smirdēt, smakot
- (of "to spread pleasant odor"): smaržot
Related terms
- ostīt
- oža
References
- Karulis, Konstantīns (1992) “ost”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Middle French
Etymology
From Old French ost, from Latin hostis.
Descendants
- French: ost
References
- ost on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Norwegian Bokmål
Pronunciation
IPA(key): /ust/
Derived terms
- ostekake
- ostesaus
- parmesanost
- sveitserost
References
- “ost” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse ostr, from Proto-Germanic *justaz.
Pronunciation
- IPA(key): /ost/, /ust/
- Hyphenation: òst
Derived terms
- kukost
- ostekake
- ostesaus
- parmesanost
- sveitserost
- tregost
References
- “ost” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
Slovene
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *ostь.
Pronunciation
- IPA(key): /óːst/
Inflection
Feminine, i-stem, long mixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | óst | ||
gen. sing. | ostí | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
óst | ostí | ostí |
genitive (rodȋlnik) |
ostí | ostí | ostí |
dative (dajȃlnik) |
ôsti | ostéma | ostém |
accusative (tožȋlnik) |
óst | ostí | ostí |
locative (mẹ̑stnik) |
ôsti | ostéh | ostéh |
instrumental (orọ̑dnik) |
ostjó | ostéma | ostmí |
Further reading
- “ost”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): [ʊst]
audio (file)
Etymology 1
From Old Swedish oster, from Old Norse ostr, from Proto-Germanic *justaz, from Proto-Indo-European *yaus-, *yūs-.
Declension
Declension of ost | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ost | osten | ostar | ostarna |
Genitive | osts | ostens | ostars | ostarnas |
Derived terms
- blåmögelost
- flensost
- fårost
- ge igen för gammal ost
- getost
- grönmögelost
- herrgårdsost
- hushållsost
- hårdost
- kryddost
- lyckans ost
- lyckost
- mjukost
- mögelost
- osta
- ostaffär
- ostberedning
- ostbit
- ostborr
- ostbricka
- ostburgare
- ostbåge
- ostdisk
- ostfluga
- ostform
- ostfralla
- osthyvel
- ostig
- ostkaka
- ostkant
- ostkniv
- ostkräm
- ostkupa
- ostmacka
- ostmask
- ostmassa
- ostskalk
- ostskiva
- ostsmörgås
- oststång
- ostsås
- ostvassla
- ostämne
- prästost
- rivost
- vitmögelost
- ädelost
See also
- (compass points) vädersträck;
nordväst | norr nord |
nordost nordöst |
väster väst |
öster öst ost | |
sydväst | söder syd |
sydost sydöst |
References
Tocharian B
Etymology
From Proto-Tocharian *wɔstä, maybe from Proto-Indo-European *weh₂s-tu-; compare Ancient Greek ἄστυ (ástu, “town”) and Sanskrit वास्तु (vāstu). Compare Tocharian A waṣt.
Usage notes
Often found in the phrases ostmeṃ lät- (lit. “leave home”), meaning “to become a (Buddhist) monk”, and ostmeṃ ltu, “Buddhist monk”. This term reflects the Sanskrit equivalent प्रव्रज्य (pravrajya, “go forth”). Note that a similar expression, probably a calque, is also found in Chinese 出家 (chūjiā, “renounce the family to become a Buddhist monk or nun”).