falar

Asturian

Etymology

From Latin fābulārī (chat, converse).

Pronunciation

  • IPA(key): /faˈlaɾ/, [faˈlaɾ]

Verb

falar (first-person singular indicative present falo, past participle faláu)

  1. to talk
  2. to speak

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese falar, from Latin fābulārī (chat, converse). Doublet of fabular, which was borrowed from Latin. Compare Portuguese falar, Spanish hablar.

Pronunciation

  • IPA(key): /faˈlaɾ/

Verb

falar (first-person singular present falo, first-person singular preterite falei, past participle falado)

  1. (intransitive) to speak, to talk
    Falemos.
    Let's talk.
  2. (transitive with con) to talk to (someone)
  3. (transitive with para) to speak to one particular audience or in one particular direction
    Non oes ou falo para as moscas?
    Aren't you hearing me or am I speaking to the flies?
  4. (transitive with de or sobre) to talk about
  5. (transitive) to speak (to be able to communicate in a language)
    Eu falo galego.
    I speak Galician.
  6. (takes a reflexive pronoun) to get along
  7. (transitive with con) to have a relation with

Conjugation

Noun

falar m (plural falares)

  1. speech
    O falar non ten cancelas. (proverb)Speech has no gates.

References

  • falar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • falar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • falar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • falar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • falar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

    Ido

    Etymology

    Borrowed from Esperanto fali, English fall, German fallen.

    Pronunciation

    • IPA(key): /faˈlar/

    Verb

    falar (present falas, past falis, future falos, conditional falus, imperative falez)

    1. (intransitive) to fall (down), tumble

    Conjugation

    Derived terms

    • falanta (falling)
    • faletar (to stumble)
    • faligar (to cause to fall, to fell, (something, someone))
    • falinta (fallen)
    • falo (fall)
    • lasar falar (to let (something) fall, drop)
    • parafalo (parachute)

    Mirandese

    Etymology

    From Latin fābulārī (chat, converse).

    Verb

    falar

    1. to speak

    Old Galician-Portuguese

    Etymology

    Inherited from Latin fābulārī (chat, converse). Compare Old Spanish fablar.

    Pronunciation

    • IPA(key): /fa.ˈlaɾ/
    • Rhymes: -aɾ

    Verb

    falar

    1. to speak; to talk

    Conjugation

      Descendants

      • Fala: falal
      • Galician: falar
      • Portuguese: falar

      Noun

      falar m (plural falares)

      1. speech (the act of speaking)

      Portuguese

      Etymology 1

      Inherited from Old Galician-Portuguese falar, from Latin fābulārī (chat, converse). Doublet of fabular, which was borrowed from Latin. Compare Galician falar, Spanish hablar.

      Alternative forms

      Pronunciation

       
      • (Brazil) IPA(key): /faˈla(ʁ)/ [faˈla(h)]
        • (São Paulo) IPA(key): /faˈla(ɾ)/
        • (Rio de Janeiro) IPA(key): /faˈla(ʁ)/ [faˈla(χ)]
        • (Southern Brazil) IPA(key): /faˈla(ɻ)/
       
      • (Portugal) IPA(key): /fɐˈlaɾ/
        • (Southern Portugal) IPA(key): /fɐˈla.ɾi/

      • (Rural Central Brazil) IPA(key): /fɐˈla(ɹ)/
      • Hyphenation: fa‧lar

      Verb

      falar (first-person singular present falo, first-person singular preterite falei, past participle falado)

      1. (intransitive) to speak; to talk (to say words out loud)
        Para de falar.Stop talking.
        Fala!Talk!
        Fale, por favor.Please, talk..
      2. (by extension) to communicate by any means
        Synonym: comunicar
        Já não nos falamos.We don't talk anymore.
        Falamo-nos por correio.We communicate by mail.
      3. (Brazil, transitive) to say something
        Synonym: dizer
        Para de falar bobagens.Stop talking nonsense.
      4. (transitive with com or para) to talk to
        Synonyms: conversar, papear
        Estou falando com vocêI'm talking to you.
        Tás a falar pra mim?Are you talking to me?
      5. (transitive with Brazil or para) to tell (to convey by speech)
        Synonyms: contar, dizer, relatar
        Vou falar para você.I’m going to tell you.
      6. (transitive with de or sobre) to talk about
      7. (transitive with de) to speak ill of
      8. (transitive) to speak (to be able to communicate in a language)
        Eu falo português.
        I speak Portuguese.
      Conjugation
      Quotations

      For quotations using this term, see Citations:falar.

      Derived terms
      • falar de
      • falar grosso
      • falar mais alto
      • falar sozinho
      • falou!

      Etymology 2

      Nominalization of Etymology 1.

      Pronunciation

       
      • (Brazil) IPA(key): /faˈlaʁ/ [faˈlah]
        • (São Paulo) IPA(key): /faˈlaɾ/
        • (Rio de Janeiro) IPA(key): /faˈlaʁ/ [faˈlaχ]
        • (Southern Brazil) IPA(key): /faˈlaɻ/
       
      • (Portugal) IPA(key): /fɐˈlaɾ/
        • (Southern Portugal) IPA(key): /fɐˈla.ɾi/

      • Hyphenation: fa‧lar

      Noun

      falar m (plural falares)

      1. a cant, dialect or regional language
        Synonym: fala
      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.