excito
See also: excitó
Catalan
Latin
Etymology
The frequentative form of exciere (“call out, arouse, excite”), from ex- (“out; forth”) + ciere (“call, summon”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈeks.ki.toː/, [ˈɛks̠kɪt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈeks.t͡ʃi.to/, [ˈɛkst͡ʃit̪o]
Verb
excitō (present infinitive excitāre, perfect active excitāvī, supine excitātum); first conjugation
- (transitive) to call forth: to rouse, awaken, summon
- Quintus Curtius Rufus, Historiae Alexandri Magni, Book VI
- Parva saepe scintilla contempta magnum excitavit incendium.
- A small spark neglected has often roused to a great inferno.
- Parva saepe scintilla contempta magnum excitavit incendium.
- Quintus Curtius Rufus, Historiae Alexandri Magni, Book VI
- (transitive) to bring forth: to raise, build
- (transitive, figuratively) to bring out: to encourage, revive, excite, stimulate, set in motion
- (transitive, figuratively) to call upon: to cite
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Descendants
- Italo-Romance:
- Sardinian:
- Campidanese: schidai
- Logudorese: ischidare
- Nuorese: ischitare
- Southern Gallo-Romance:
- Old Occitan: esedar
- Vulgar Latin:
- ⇒ *dēexcitō (see there for further descendants)
- → Catalan: excitar
- → English: excite
- → Esperanto: eksciti
- → French: exciter
- → Friulian: ecitâ
- → Galician: excitar
- → Italian: eccitare
- → Piedmontese: ecité
- → Portuguese: excitar
- → Romanian: excita
- → Spanish: excitar
References
- “excito”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “excito”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- excito in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to make up, stir up a fire: ignem excitare (pro Mur. 25. 51)
- to rouse, wake some one: (e) somno excitare, dormientem excitare
- to elicit loud applause: clamores (coronae) facere, excitare
- to excite emotion: motus excitare in animo (opp. sedare, exstinguere)
- to put a man in a pleasurable frame of mind: animum alicuius ad laetitiam excitare
- to inspire the spiritless and prostrate with new vigour: excitare animum iacentem et afflictum (opp. frangere animum)
- to awaken new hope in some one: ad spem aliquem excitare, erigere
- to rouse a person's suspicions: suspicionem movere, excitare, inicere, dare alicui
- to rouse in some one an enthusiasm for virtue: excitare aliquem ad virtutem
- to arouse some one's lust: libidinem alicuius excitare
- to summon some one from the dead: aliquem ab inferis or a mortuis evocare, excitare (passive ab inferis exsistere)
- to build a tower: turrim excitare, erigere, facere
- to cause a war: bellum facere, movere, excitare
- to incite to valour: ad virtutem excitare, cohortari (or simply adhortari, cohortari)
- to make up, stir up a fire: ignem excitare (pro Mur. 25. 51)
- excito in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
- Walther von Wartburg (1928–2002) “excitare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 3: D–F, page 273
Portuguese
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.