舊
|
Translingual
Japanese | 旧 |
---|---|
Simplified | 旧 |
Traditional | 舊 |
Han character
舊 (Kangxi radical 134, 臼+12 in traditional Chinese, 臼+11 in mainland China, Japanese and Korean, 18 strokes in traditional Chinese, 17 strokes in mainland China and Japanese and Korean, cangjie input 廿人土難 (TOGX), four-corner 44777, composition ⿱雈臼(HT) or ⿱萑臼(GJKV))
Related characters
- 旧 (Japanese shinjitai and simplified Chinese)
References
- Kangxi Dictionary: page 1006, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 30249
- Dae Jaweon: page 1462, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3043, character 18
- Unihan data for U+820A
Chinese
trad. | 舊 | |
---|---|---|
simp. | 旧* | |
alternative forms | 𦾔 calligraphic 𫡹 Bronze inscription |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷɯs) : semantic 雈 (“owl”) + phonetic 臼 (OC *ɡuʔ).
Originally refers to a type of owl; later borrowed for a homophonous word meaning "old." The upper portion frequently appears as 萑 (a type of grass).
Etymology 1
Possibly from Proto-Sino-Tibetan *(g/k)əw-n (“elder brother; senior male relative”), which is also compared to 舅 (OC *ɡuʔ, “maternal uncle”), 昆 (OC *kuːn, “elder brother”) (Sagart, 1999; STEDT).
Baxter and Sagart (2014) compares it to 久 (OC *[k]ʷəʔ). See there for more.
Pronunciation
Definitions
舊
- old; former; past
- old; used; worn
- former; once-existing
- old friend or friendship, or things in the past
- 故舊/故旧 ― gùjiù ― old friend
- 懷舊/怀旧 ― huáijiù ― to be nostalgic for the past
- 念舊/念旧 ― niànjiù ― to cherish old friendships
- 孔子之舊曰原壤。其母死,夫子將助之以木槨。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The School Sayings of Confucius, c. 206 BCE– 220 CE
- Kǒngzǐ zhī jiù yuē Yuán Rǎng. Qí mǔ sǐ, fūzǐ jiāng zhù zhī yǐ mùguǒ. [Pinyin]
- Confucius's old friend was named Yuan Rang. [Yuan Rang]'s mother died; the Master helped him get a wooden outer coffin.
孔子之旧曰原壤。其母死,夫子将助之以木椁。 [Classical Chinese, simp.]
- (dialectal) last; previous
Synonyms
- 老 (lǎo, “old; aged”)
Antonyms
- 新 (xīn, “new”)
Compounds
- 一仍舊貫/一仍旧贯 (yīréng-jiùguàn)
- 一依舊式/一依旧式
- 一見如舊/一见如旧
- 一面如舊/一面如旧
- 不念舊惡/不念旧恶 (bùniànjiù'è)
- 仍舊/仍旧 (réngjiù)
- 依然如舊/依然如旧
- 依舊/依旧 (yījiù)
- 修舊利廢/修旧利废
- 光復舊京/光复旧京
- 光復舊物/光复旧物 (guāngfùjiùwù)
- 共敘舊姻/共叙旧姻
- 勛舊/勋旧
- 半新不舊/半新不旧 (bànxīn bùjiù)
- 半舊/半旧
- 半面之舊/半面之旧
- 原舊/原旧
- 厭舊喜新/厌旧喜新
- 厭舊貪新/厌旧贪新 (yànjiùtānxīn)
- 古文舊書/古文旧书
- 古舊/古旧 (gǔjiù)
- 吐舊容新/吐旧容新
- 吃舊鍋粥/吃旧锅粥
- 喜新厭舊/喜新厌旧 (xǐxīnyànjiù)
- 因循守舊/因循守旧 (yīnxúnshǒujiù)
- 如舊/如旧
- 姻舊/姻旧
- 守舊/守旧 (shǒujiù)
- 宿學舊儒/宿学旧儒
- 宿將舊卒/宿将旧卒
- 得新厭舊/得新厌旧
- 得新忘舊/得新忘旧
- 得新棄舊/得新弃旧
- 復舊/复旧
- 復舊如新/复旧如新
- 忘舊/忘旧
- 念舊/念旧 (niànjiù)
- 思舊/思旧
- 恩舊/恩旧
- 感舊/感旧
- 憐新棄舊/怜新弃旧
- 懷新思舊/怀新思旧
- 懷舊/怀旧 (huáijiù)
- 戀新忘舊/恋新忘旧
- 戀舊/恋旧 (liànjiù)
- 戚舊/戚旧
- 折舊/折旧 (zhéjiù)
- 故舊/故旧 (gùjiù)
- 故舊不棄/故旧不弃 (gùjiùbùqì)
- 敘舊/叙旧 (xùjiù)
- 新愁舊恨/新愁旧恨
- 新瓶舊酒/新瓶旧酒 (xīnpíngjiùjiǔ)
- 新舊交替/新旧交替
- 有舊/有旧 (yǒujiù)
- 朋友有舊/朋友有旧
- 棄舊圖新/弃旧图新 (qìjiùtúxīn)
- 棄舊憐新/弃旧怜新
- 棄舊換新/弃旧换新 (qìjiùhuànxīn)
- 武林舊事/武林旧事
- 歹銅舊錫/歹铜旧锡 (pháiⁿ-tâng-kū-siah) (Min Nan)
- 汰舊換新/汰旧换新 (tàijiùhuànxīn)
- 游舊/游旧
- 照舊/照旧 (zhàojiù)
- 物歸舊主/物归旧主
- 率由舊則/率由旧则
- 率由舊章/率由旧章
- 班荊道舊/班荆道旧
- 琵琶舊語/琵琶旧语
- 知舊/知旧
- 破四舊/破四旧 (pòsìjiù)
- 破舊/破旧 (pòjiù)
- 破舊立新/破旧立新
- 算舊帳/算旧帐
- 箇舊縣/个旧县
- 素舊/素旧
- 翻舊帳/翻旧帐
- 老舊/老旧 (lǎojiù)
- 老街舊鄰/老街旧邻
- 耆舊/耆旧
- 舊事/旧事 (jiùshì)
- 舊五代史/旧五代史
- 舊交/旧交 (jiùjiāo)
- 舊人/旧人
- 舊作/旧作
- 舊例/旧例 (jiùlì)
- 舊俗/旧俗
- 舊公煙/旧公烟
- 舊刊本/旧刊本
- 舊制/旧制 (jiùzhì)
- 舊友/旧友 (jiùyǒu)
- 舊口/旧口 (Jiùkǒu)
- 舊司/旧司 (Jiùsī)
- 舊唐書/旧唐书 (Jiùtángshū)
- 舊國/旧国 (jiùguó)
- 舊地/旧地 (jiùdì)
- 舊地重遊/旧地重游
- 舊址/旧址 (jiùzhǐ)
- 舊城/旧城 (jiùchéng)
- 舊型/旧型
- 舊夢重溫/旧梦重温
- 舊大陸/旧大陆 (Jiùdàlù)
- 舊好/旧好
- 舊字形/旧字形 (jiùzìxíng)
- 舊學/旧学
- 舊家/旧家 (jiùjiā)
- 舊家行徑/旧家行径
- 舊居/旧居 (jiùjū)
- 舊屬/旧属
- 舊帳/旧帐
- 舊年/旧年 (jiùnián)
- 舊式/旧式 (jiùshì)
- 舊德/旧德
- 舊念復萌/旧念复萌
- 舊怨/旧怨 (jiùyuàn)
- 舊性/旧性
- 舊恨/旧恨 (jiùhèn)
- 舊恨新愁/旧恨新愁
- 舊惡/旧恶 (jiù'è)
- 舊情/旧情 (jiùqíng)
- 舊愛宿恩/旧爱宿恩
- 舊愁新恨/旧愁新恨
- 舊態復萌/旧态复萌
- 舊手/旧手
- 舊攤子/旧摊子
- 舊故/旧故 (jiùgù)
- 舊教/旧教 (jiùjiào)
- 舊族/旧族
- 舊日/旧日 (jiùrì)
- 舊時/旧时 (jiùshí)
- 舊時風味/旧时风味
- 舊曆/旧历 (jiùlì)
- 舊曆年/旧历年 (jiùlìnián)
- 舊書/旧书 (jiùshū)
- 舊書攤/旧书摊
- 舊案/旧案 (jiù'àn)
- 舊業/旧业 (jiùyè)
- 舊歲/旧岁
- 舊派/旧派 (jiùpài)
- 舊燕歸巢/旧燕归巢
- 舊版/旧版 (jiùbǎn)
- 舊物/旧物 (jiùwù)
- 舊瓶新酒/旧瓶新酒
- 舊病/旧病 (jiùbìng)
- 舊症/旧症
- 舊疾復發/旧疾复发
- 舊病難醫/旧病难医
- 舊瘡疤/旧疮疤
- 舊皇曆/旧皇历
- 舊相識/旧相识
- 舊票/旧票
- 舊稱/旧称 (jiùchēng)
- 舊管/旧管
- 舊約/旧约 (jiùyuē)
- 舊約全書/旧约全书 (Jiùyuē Quánshū)
- 舊縣/旧县 (Jiùxiàn)
- 舊習/旧习
- 舊聞/旧闻 (jiùwén)
- 舊臣/旧臣 (jiùchén)
- 舊街/旧街 (Jiùjiē)
- 舊規/旧规
- 舊觀/旧观 (jiùguān)
- 舊話/旧话
- 舊詩/旧诗
- 舊誼/旧谊
- 舊調重彈/旧调重弹 (jiùdiàochóngtán)
- 舊譜子/旧谱子
- 舊識新交/旧识新交
- 舊貫/旧贯
- 舊貨/旧货 (jiùhuò)
- 舊貨攤/旧货摊 (jiùhuòtān)
- 舊跡/旧迹 (jiùjì)
- 舊道/旧道
- 舊遊/旧游
- 舊邦/旧邦
- 舊都/旧都 (jiùdū)
- 舊金山/旧金山 (Jiùjīnshān)
- 舊雨/旧雨 (jiùyǔ)
- 舊雨新知/旧雨新知 (jiùyǔxīnzhī)
- 話舊/话旧 (huàjiù)
- 迎新送舊/迎新送旧
- 送舊迎新/送旧迎新
- 重修舊好/重修旧好 (chóngxiūjiùhǎo)
- 重拾舊歡/重拾旧欢
- 重操舊業/重操旧业
- 重溫舊夢/重温旧梦
- 重溫舊業/重温旧业
- 釣遊舊地/钓游旧地
- 除舊布新/除旧布新 (chújiùbùxīn)
- 除舊更新/除旧更新
- 陳舊/陈旧 (chénjiù)
- 青氈舊物/青毡旧物
- 革舊/革旧
- 革舊鼎新/革旧鼎新
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 舊 – see 嚿 (“hundred dollars/yuan; etc.”). (This character is a variant form of 嚿). |
References
- “舊”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #12587”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.