将
|
|
Translingual
Stroke order (Mainland China) | |||
---|---|---|---|
Traditional | 將 |
---|---|
Shinjitai | 将 |
Simplified | 将 |
Alternative forms
- Due to Han unification, two different forms exist for this character (
U+5C06
). - A compatibility ideograph exists at
U+2F873
for another variant form in Taiwan which consists of 𱼀 as the upper right component.
Han character
将 (Kangxi radical 41, 寸+6 in Chinese, 寸+7 in Japanese, 9 strokes in Chinese, 10 strokes in Japanese, cangjie input 中一弓戈戈 (LMNII) or 卜中月木戈 (YLBDI), composition ⿰丬𪧷(G) or ⿰丬寽(TJK) or ⿰丬⿱𱼀寸(U+2F873
))
Derived characters
Related characters
- 將 (Traditional Chinese and kyūjitai form)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 294, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 7437
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2375, character 1
- Unihan data for U+5C06
- Unihan data for U+2F873
Chinese
Glyph 1
- This section refers to ⿰丬𪧷 glyph.
Simplified from 將 (爿 → 丬) and removal of dot in top right component to become 夕.
Definitions
For pronunciation and definitions of 将 – see 將 (“will; going to; soon; in the near future; etc.”). (This character is the simplified and variant form of 將). |
Notes:
|
Glyph 2
- This section refers to ⿰丬寽 glyph.
Simplified from 將 (爿 → 丬) and alteration of top right component to become 爫.
Definitions
For pronunciation and definitions of 将 – see 將 (“will; going to; soon; in the near future; etc.”). (This character is a variant form of 將). |
Japanese
将 | |
將 |
Readings
From 將 (MC tsjang, “just now; also, half... half..., or; take, hold; etc.”):
- Go-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)←しやう (syau, historical)
- Kun: はた (hata, 将); まさに (masani, 将に); もって (mo'te, 将て)
From 將 (MC tsjangH, “command, lead; commander, general; high-ranking military officer”):
- Go-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)←しやう (syau, historical)
- Kun: ひきいる (hikiiru, 将いる)←ひきゐる (fikiwiru, 将ゐる, historical)
Nanori readings:
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
将 |
しょう Grade: 6 |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
將 (kyūjitai) |
/sɨau/ → /sʲɔː/ → /sʲoː/
The “commander”, and “general, other high-ranking officer” senses are from Middle Chinese 將 (MC tsjangH).
The “take, hold” and “from now on” affixes are from Middle Chinese 將 (MC tsjang).
Noun
Proverbs
- 将を射んと欲すればまず馬を射よ (shō o into hotsu sureba mazu uma o iyo)
Affix
Usage notes
The “take, hold” and “from now on” senses are both used in the term 将来 (shōrai, “future; from now on”).
Derived terms
- 将家 (shōka)
- 将官 (shōkan)
- 将棋 (shōgi, “shogi”)
- 将軍 (shōgun, “shogun”)
- 将校 (shōkō)
- 将帥 (shōsui, “commander”)
- 将星 (shōsei)
- 将卒 (shōsotsu, “officers and soldiers”)
- 将兵 (shōhei)
- 将門 (shōmon)
- 将来 (shōrai)
- 一将 (isshō)
- 王将 (ōshō)
- 海将 (kaishō)
- 強将 (kyōshō)
- 玉将 (gyokushō)
- 空将 (kūshō)
- 宿将 (shukushō)
- 主将 (shushō)
- 准将 (junshō)
- 女将 (joshō)
- 城将 (jōshō)
- 神将 (shinshō)
- 神将 (jinshō)
- 代将 (daishō)
- 知将, 智将 (chishō)
- 敵将 (tekishō)
- 女将 (nyoshō)
- 敗将 (haishō)
- 叛将 (hanshō)
- 部将 (bushō)
- 武将 (bushō)
- 副将 (fukushō)
- 謀将 (bōshō)
- 名将 (meishō)
- 猛将 (mōshō)
- 勇将 (yūshō)
- 良将 (ryōshō)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
将 |
はた Grade: 6 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
將 (kyūjitai) |
For pronunciation and definitions of 将 – see the following entry: はた |
(The following entry is uncreated: はた.)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
将 |
まさる Grade: 6 |
nanori |
Alternative spelling |
---|
將 (kyūjitai) |
Nominalization of verb 勝る (masaru, “to excel, rival, surpass”).
Pronunciation
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
将 |
ひとし Grade: 6 |
nanori |
Alternative spelling |
---|
將 (kyūjitai) |
Nominalization of classical adjective 等し (hitoshi), modern 等しい (hitoshii, “equal”).
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean
References
- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 35.
- Zonmal.com Hanja Dictionary (존말닷컴 한자사전/漢字辭典) (2002-2005).
Vietnamese
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).