spocić się jak mysz w połogu (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈspɔʨ̑iʨ̑‿ɕɛ ˈjak ˈmɨʃ f‿pɔˈwɔɡu], AS: [spoćić‿śe i ̯ak myš f‿pou̯ogu], zjawiska fonetyczne: zmięk.wygł.denazal.przyim. nie tw. syl.zestr. akc.wym. warsz.
znaczenia:

fraza czasownikowa dokonana

(1.1) bardzo się spocić ze zdenerwowania, z przejęcia[1]
odmiana:
(1.1) zob. spocić się, „jak mysz w połogu” nieodm.
przykłady:
(1.1) nowy krupier jest tu po jakimś ciekawszym incydencie przy stole gry badany przez lekarza kasyna kontrolującego, czy nie ma nagłych skoków ciśnienia krwi, czy tętno nagle się nie zmieniło, a sam krupier nie spocił się jak mysz w połogu.[2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
inne wersje: spocić się niczym mysz w połogu, spocić się niczym mysz, spocić się jak mysz, spocić się jak ruda mysz
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła:
  1. Stanisław Bąba, Jarosław Liberek, Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002, ISBN 83-01-13696-0, s. 409.
  2. Lucjan Wolanowski, Nie graj, Wojtek
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.