serrar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [se.ˈraɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) piłować, przepiłować, upiłować
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik nieregularny, model acertar
przykłady:
(1.1) Hay que serrar un trozo de este tablón.Trzeba upiłować kawałek tej belki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cortar, aserrar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. aserrar, serruchar
przym. serrado, serrador, serrátil, serrano, serrato, aserrado
rzecz. serradizo, serrador, serradura, sierra, serrón, aserradero, serrería, serrín, serraduras, serranía, serrón
zdrobn. serranilla, serratilla, serrucho
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. serrāre
uwagi:
forma równoważna: aserrar
źródła:

serrar (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zamykać, ryglować
(1.2) piłować, przecinać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

serrar (język kataloński)

wymowa:
or. IPA: [səˈra]
n-occ. IPA: [seˈra]
val. IPA: [seˈraɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) piłować, odpiłować, pociąć
(1.2) zacisnąć
odmiana:
(1) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) serrar les dentszacisnąć zęby
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. serra ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

serrar (język romansz)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zamykać[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.