przebiśnieg (język polski)
- wymowa:
- IPA: [pʃɛˈbʲiɕɲɛk], AS: [pšebʹiśńek], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• wygł.
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) bot. roślina z gatunku śnieżyczka przebiśnieg, Galanthus nivalis L.[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przebiśnieg przebiśniegi dopełniacz przebiśniegu przebiśniegów celownik przebiśniegowi przebiśniegom biernik przebiśnieg przebiśniegi narzędnik przebiśniegiem przebiśniegami miejscownik przebiśniegu przebiśniegach wołacz przebiśniegu przebiśniegi - przykłady:
- (1.1) W ogrodzie poprzez suche zeszłoroczne liście strzelały w górę zielone pędy przebiśniegów[2].
- (1.1) Była połowa lutego, na pozór za wcześnie na cokolwiek z wyjątkiem przebiśniegów i chandry. Aha, i Walentynek[3]. (sic!)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przebiśnieg rośnie / puszcza liście / kwitnie / przekwita • śnieżyczka przebiśnieg
- synonimy:
- (1.1) śnieżyczka, śnieżyczka przebiśnieg; daw. gładysz, gładyszek, śniegunka
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) roślina
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. przebiśniegowy
- rzecz. śnieżynka ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pol. przebijać + śnieg
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) galant
- angielski: (1.1) snowdrop
- azerski: (1.1) xədicəgülü, qargülü
- baszkirski: (1.1) умырзая
- białoruski: (1.1) падснежнік m
- bośniacki: (1.1) visibaba ż
- bretoński: (1.1) treuz-erc'h
- bułgarski: (1.1) кокиче n
- chiński standardowy: (1.1) 雪花蓮
- chorwacki: (1.1) visibaba ż
- czeski: (1.1) sněženka ż
- duński: (1.1) vintergæk w, sommergjæk w
- esperanto: (1.1) neĝborulo, neĝa galanto
- estoński: (1.1) lumikelluke
- fiński: (1.1) lumikello
- francuski: (1.1) perce-neige ż/m
- fryzyjski: (1.1) liderke, maarteblomke
- gruziński: (1.1) თეთრყვავილა
- hiszpański: (1.1) galanto m, campanilla de febrero ż, campanilla de invierno ż
- ido: (1.1) niveolo
- kataloński: (1.1) lliri de neu m
- koreański: (1.1) 설강화
- kurmandżi: (1.1) canemerg
- luksemburski: (1.1) Schnéikläckelchen ż
- łotewski: (1.1) sniegpulkstenītis
- macedoński: (1.1) кокиче n
- niderlandzki: (1.1) sneeuwklokje n
- niemiecki: (1.1) Schneeglöckchen n
- nowogrecki: (1.1) γάλανθος m, γάλανθος ο χιονώδης m
- ormiański: (1.1) ձնծաղիկ
- portugalski: (1.1) galanto m
- prowansalski: (1.1) traucanèu m, vergonhosa ż
- rosyjski: (1.1) подснежник m
- rumuński: (1.1) ghiocel m
- serbski: (1.1) висибаба ż
- szwedzki: (1.1) snödroppe w
- turecki: (1.1) kardelen
- ukraiński: (1.1) підсніжник звичайний m
- walijski: (1.1) eirlys m, blodyn yr eira m, cloch maban ż, lili wen fach ż
- węgierski: (1.1) hóvirág
- włoski: (1.1) bucaneve m
- źródła:
- ↑ Hasło „Galanthus nivalis” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Mikołaj Bażanow, Rachmaninow, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1972, tłum. Andrzej Szymański, s. 211.
- ↑ Opcje, nr 1-3, Górnośląska Macierz Kultury w Katowicach, Katowice 2002, s. 2.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.