mono (język polski)

wymowa:
, IPA: [ˈmɔ̃nɔ], AS: [mõno], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) monofoniczny

przysłówek

(2.1) monofonicznie

rzeczownik, forma fleksyjna

(3.1) W. lp od mona
odmiana:
(1.1) nie stopniuje się
(2.1) nie stopniuje się
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monofonia ż
przym. monofoniczny
przysł. monofonicznie
przedr. mono-
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
por. stereo kwadro
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) mono
źródła:

mono (język angielski)

wymowa:
wymowa australijska
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mono

skrót w funkcji rzeczownika

(2.1) = mononucleosismed. mononukleoza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) stereo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mono (język aragoński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

mono (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

?

(1.1) mono
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

mono (esperanto)

mono (1.1)
morfologia:
mono
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pieniądze
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) La riĉulo havas multe da mono.[1]Bogacz ma dużo pieniędzy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) elaĉeta mono
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monero, monujo
przym. mona
związki frazeologiczne:
al mono kaj forto humiliĝas la sorto • al sklavo mon' ne estas savo, li ĉiam restas sklavo • al tiu ĉio cedas, kiu monon posedas • amaso da mono kaj titolo de barono • amo estas forta, sed mono pli fortaamo faras ion, mono ĉion • amu Antonon, sed gardu vian monon • deziri al iu amason da mono kaj titolon de barono • havi pli da mono ol da bezono • interkonsento estas pli bona ol mono • klopodo estas kun mono, sed sen ĝi pli malbone • komenciĝis proceso, mono fluas sen ĉeso • la dorm' estas bona, se mankas la mono • li havas pli da mono ol da bezono • li havas pli da mono, ol li povas kalkuli • mono amas kalkulon • mono estas reĝo, mono estas leĝo • mono fluas al riĉulo, batoj al malriĉulo • mono kuras al mono • mono mondon regas • mono monon naskas • mono odoron ne havas, sian devenon ne diras • mono perdita, nenio perdita; honoro perdita, ĉio perdita • mono plenumas ĉiujn oficojn • mono publika estu fortika • naskiĝu, edziĝu kaj mortu — ĉiam monon alportu • ne ekzistas mono, ne ekzistas dono • ne prenis pastro la donon — rekaŝu sako la monon • ne ŝpari monon nek penon • oni vivas ne kun mono, sed kun persono • per bezono venas mono • per lerta admono alfluas la mono • per mono eĉ silento fariĝas elokvento • per mono, ne per mano punu vilaĝanon • perdiĝas per pruntedono amiko kaj mono • pli bona homo sen mono, ol mono sen homo • pli da mono, pli a zorgo • por la mono pastra preĝo, por la mono romp' de leĝo • por mia mono mi ankaŭ estas barono • sen mono en urbon ne iru • sen mono oni estas nulo, kun mono — saĝulo • temp' estas mono • titolo sen mono — sensignifa sono • unu floro ne estas krono, unu monero ne estas mono • uzi monon kaj admonon kaj flaton kaj baton
etymologia:
uwagi:
słowo mono występuje praktycznie tylko w lp, która odpowiada lm polskiego słowa pieniądz
źródła:
  1. Ekzercaro § 37 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

mono (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) pot. mono-
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) unu-
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Morfem nie został oficjalnie zatwierdzony.
(1.1) przedrostek nieoficjalny, niezalecany w użyciu z racji podobieństwa do rzeczownika „mono”. W zamian zaleca się używanie form z „unu”. Często obecny jako część rdzeni wyrazów.[1]
źródła:

mono (język galicyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

mono (język hiszpański)

un mono (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈmõ.no]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa (samiec)
(1.2) pot. przen. pajac
(1.3) kombinezon
(1.4) pot. syndrom ćpuna, absta

przymiotnik

(2.1) pot. ładny, fajny, miły, powabny
odmiana:
(2) lp mona ż; lm monos m, monas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mona, simio
(1.4) mona
(2.1) bello, bonito, gracioso, lindo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. mona
przedr. mono-
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) haplologia od maimón
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Ssaki
źródła:

mono (język portugalski)

mono (1.1)
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: mono
IPA: /moːno/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. małpa (samiec)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.