amo faras ion, mono ĉion (esperanto)

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) miłość robi coś, pieniądze wszystko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) amo estas forta, sed mono pli forta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.