miga (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈmi.ɣa]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) okruch, drobina, okruszyna
- (1.2) miękisz chleba
- (1.3) przen. istota, esencja, osnowa, treść
- (1.4) (Andaluzja) przedszkolanka
- odmiana:
- (1.1-4) lp miga; lm migas
- przykłady:
- (1.1) ¡Recoge las migas de la mesa y échaselas a las gallinas! → Zbierz okruchy ze stołu i rzuć je dla kur!
- (1.2) Mi mujer no come la miga del pan porque —según ella— engorda mucho. → Moja żona nie je miękiszu chleba, bo - według niej - bardzo tyje.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) migaja, migajón, miaja, pizca
- (1.2) molla, molledo, mollero
- (1.3) meollo, núcleo, fondo, sustancia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. migaja ż, migas ż lm
- czas. migar, desmigar
- związki frazeologiczne:
- hacer buenas migas → żyć zgodnie, dobrze się rozumieć, mieć wspólny język • hacer malas migas → żyć niezgodnie, nie rozumieć się wcale • hacer migas → rozbić na kawałki • no estar para dar migas a un gato / no ser para dar migas a un gato → być do niczego
- etymologia:
- (1.1-3) łac. mica
- (1.4) afereza od amiga
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.