miga (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈmi.ɣa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) okruch, drobina, okruszyna
(1.2) miękisz chleba
(1.3) przen. istota, esencja, osnowa, treść
(1.4) (Andaluzja) przedszkolanka
odmiana:
(1.1-4) lp miga; lm migas
przykłady:
(1.1) ¡Recoge las migas de la mesa y échaselas a las gallinas!Zbierz okruchy ze stołu i rzuć je dla kur!
(1.2) Mi mujer no come la miga del pan porquesegún ellaengorda mucho.Moja żona nie je miękiszu chleba, bo - według niej - bardzo tyje.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) migaja, migajón, miaja, pizca
(1.2) molla, molledo, mollero
(1.3) meollo, núcleo, fondo, sustancia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. migaja ż, migas ż lm
czas. migar, desmigar
związki frazeologiczne:
hacer buenas migasżyć zgodnie, dobrze się rozumieć, mieć wspólny język • hacer malas migasżyć niezgodnie, nie rozumieć się wcalehacer migasrozbić na kawałkino estar para dar migas a un gato / no ser para dar migas a un gato → być do niczego
etymologia:
(1.1-3) łac. mica
(1.4) afereza od amiga
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.