llamar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ʎa.ˈmaɾ]
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wołać, wzywać
- (1.2) nazywać
- (1.3) zadzwonić / dzwonić, telefonować
- (1.4) pukać do drzwi
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) El director me ha llamado a su despacho. → Dyrektor wezwał mnie do swego biura.
- (1.2) Yo llamaría eso cobardía. → Ja nazwałbym to tchórzostwem.
- (1.3) Será mejor que me llames al móvil. → Lepiej jak zadzwonisz do mnie na komórkę.
- (1.4) Entre sin llamar. → Wejść bez pukania.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) citar
- (1.2) nombrar, designar
- (1.3) telefonear
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. llamarse
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. clamare
- uwagi:
- zobacz też: llamarse
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.