legado (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) czytanie, lektura[1]
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo legado legadoj akuzativo legadon legadojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. legi, legadi
- rzecz. lego, legisto
- związki frazeologiczne:
- de legado sen atento ne riĉiĝas la prudento
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 276.
legado (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [le.ˈɣa.ðo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) imiesłów bierny (participio) od legar
- odmiana:
- (1) lm legados
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) legado pontificio → legat papieski
- synonimy:
- (1.1) nuncio, enviado, staroż. apocrisiario
- (1.2) representante, embajador, comisionado, enviado, emisario
- (1.3) donación, dote, herencia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2) czas. legar; rzecz. legación ż, legacía ż
- (1.3) czas. legar; rzecz. legador m, legatario m, legataria ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) łac. legātus
- (1.3) łac. legātum
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.