intriga (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) liter. intryga[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „intriga” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
intriga (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- IPA: /ǐntriːɡa/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: in•tri•ga
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) intryga
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
intriga (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ĩn̩.ˈtɾi.ɣa]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) intryga, knowanie
- (1.2) zainteresowanie, zaciekawienie, ciekawość
- (1.3) liter. intryga, wątek
- (1.4) zamieszanie, zamęt
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od intrigar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od intrigar
- odmiana:
- (1) lm intrigas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tramar, urdir, maquinar una intriga → snuć intrygi
- (1.2) película de intriga → film sensacyjny
- synonimy:
- (1.1) maquinación, pot. chanchullo
- (1.2) curiosidad, expectación
- (1.3) trama
- (1.4) lío, embrollo, enredo, pot. trapisonda
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. intrigar
- przym. intrigante
- rzecz. intrigante m/ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. intrigar
- uwagi:
- źródła:
intriga (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) intryga
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. intrigar
- przym. intrigante
- rzecz. intrigante
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
intriga (język portugalski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
intriga (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) zazw w lm intrigy → intrygi, intryga[1]
- (1.2) liter. intryga[1]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik intriga intrigy dopełniacz intrigy intríg celownik intrige intrigám biernik intrigu intrigy miejscownik intrige intrigách narzędnik intrigou intrigami - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. intrigán m, intrigánka ż, intrigánstvo n
- czas. intrigovať ndk., intrigánčiť ndk.
- przym. intrigánsky
- przysł. intrigánsky
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „intriga” w: Slovník súčasného slovenského jazyka H – L, gł. red. Alexandra Jarošová i Klára Buzássyová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2011, ISBN 978-80-224-1172-1.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.