fingir (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [fiŋ.ˈxir]
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) udawać, symulować, fingować
- (1.2) pozorować
- (1.3) zmyślać
- (1.4) podrabiać, fałszować
- (1.5) naśladować
czasownik zwrotny fingirse
- (2.1) udawać
- odmiana:
- (1.1-5) koniugacja III: czasownik regularny z przemianą „g – j” (dirigir)
- przykłady:
- (1.1) Ambas estudiantes fingían que les dolían los ojos. → Obie uczennice udawały, że bolą je oczy.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) aparentar, simular, disimular
- (1.2) aperentar, figurar
- (1.3) simular
- (1.4) falsear
- (1.5) representar, simular
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fingimiento m, fingido m
- przym. fingido
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. fingĕre
- uwagi:
- źródła:
fingir (język kataloński)
- wymowa:
- or. IPA: [finˈʒi]
- n-occ. IPA: [finˈd͡ʒi]
- val. IPA: [finˈd͡ʒiɾ]
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) udawać, pozorować[1]
- odmiana:
- (1.1) koniugacja servir
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fingiment m, ficció ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.