fidare (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /fiˈdare/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: fi•da•re
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) powierzyć, zawierzyć
czasownik nieprzechodni
- (2.1) wierzyć, zawierzać (komuś, czemuś)
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Ho fidato il bambino a una bambinaia. → Powierzyłem/-am dziecko niani.
- (2.1) Fido nelle proprie forze. → Wierzę we własne siły.
- składnia:
- (2.1) fidare in
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) affidare, commettere
- (2.1) confidare, contare (su), credere, sperare
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fede ż, fedele m/ż, fedeltà ż, fido m, fida ż, fiducia ż, fiduciario m, fiduciaria ż
- czas. fidarsi
- przym. fedele, fido, fiducioso, fiduciario, fidente, fidato
- przysł. fedelmente, fiduciosamente, fiduciariamente, fidentemente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- prarom. *fīdare, utworzone od łac. fīdus → wierny, lojalny, uczciwy, godny zaufania[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „fidare” w: treccani.it.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.