fido (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) zaufanie, ufność
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo fido fidoj akuzativo fidon fidojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. fidi
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fido (język hiszpański)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wierny
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. fidelidad ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz hiszpański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
fido (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) ufać, zaufać
- (1.2) odważyć się
- odmiana:
- (1) fīdō, fīdere, fīsus sum (koniugacja III, verbum semideponens)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. fidelis
- rzecz. fidelis m, fidamen n
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródłosłów dla franc. fier, hiszp. fiar, port. fiar, wł. fidare
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.