sperare (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) infinitivus praesentis od: spero
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sperare (język rumuński)
- wymowa:
- IPA: /speˈra.re/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
sperare (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /spe.'ra.re/
- znaczenia:
czasownik przechodni
czasownik nieprzechodni
- (2.1) pokładać nadzieję, liczyć, spodziewać się
- (2.2) rzad. przeświecać
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Spero anch'io che vada tutto bene. → Ja też mam nadzieję, że wszystko pójdzie dobrze.
- (1.1) Speravano tutti che saresti venuto. → Wszyscy mieli nadzieję, że przyjdziesz.
- (1.1) La mia amica spera di vincere il concorso. → Moja przyjaciółka ma nadzieję, że wygra konkurs.
- (1.1) Spero di sì (no)! → Mam nadzieję, że tak (nie)!
- (2.1) Speriamo tutti in un successo. → Wszyscy liczymy na sukces.
- (2.1) Sperava molto in quella cura. → Spodziewał/-a się wiele po tej kuracji.
- składnia:
- (2.1) sperare in qualcuno / in qualcosa
- kolokacje:
- synonimy:
- (2.2) trasparire
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1, 2.1)
- rzecz. speranza ż
- czas. speranzare
- przym. sperabile, speranzoso
- przysł. sperabilmente, speranzosamente
- (1.2, 2.2)
- rzecz. spera ż, speratura ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1, 2.1) łac. spērare < łac. spes, spei
- (1.2, 2.2) wł. spera + -are
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.