fabrica (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [fa.ˈβɾi.ka]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od fabricar
(1.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od fabricar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fabrica (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fabryka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz interlingua, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fabrica (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sztuka[1]
(1.2) rzemiosło
(1.3) warsztat
(1.4) urządzenie rzemieślnicze
(1.5) produkcja
odmiana:
(1.1-5) fabrica, fabricae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.5) fabrica ecclesiaebudynek kościelny, majątek kościoła
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. fabrico, fabricor
rzecz. fabricula ż, fabricamentum n, fabricatio ż, fabricator m, fabricatrix ż, fabricatus m, fabrificatio ż
przym. fabricatorius, fabricabilis, fabrilis
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 250.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.