evangelium (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rel. ewangelia
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik evangelium evangelia dopełniacz evangelia evangelií celownik evangeliu evangeliím biernik evangelium evangelia wołacz evangelium evangelia miejscownik evangeliu evangeliích narzędnik evangeliem evangelii - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. evangelík m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- st.czes. < łac. evangelium[1] < gr. εὐαγγέλιον → ewangelia, dobra nowina < gr. εὐάγγελος → niosący dobrą nowinę < gr. εὖ + ἄγγελος → dobry + wysłannik, poseł
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Teresa Michałowska, Średniowiecze, wyd. piąte, PWN, Warszawa 1999, s. 44.
evangelium (język farerski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rel. ewangelia
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
evangelium (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rel. ewangelia
- (1.2) rel. dobra nowina
- odmiana:
- (1.1) evangelium, evangeliī (deklinacja II)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ēvangelium ēvangelia dopełniacz ēvangeliī ēvangeliōrum celownik ēvangeliō ēvangeliīs biernik ēvangelium ēvangelia ablatyw ēvangeliō ēvangeliīs wołacz ēvangelium ēvangelia - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. evangelus m, evangelizator m, evangelizatio ż, evangelia ż
- przym. evangelicus
- czas. evangelizo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. εὐαγγέλιον < gr. εὐάγγελος → niosący dobrą nowinę < gr. εὖ + ἄγγελος → dobry + wysłannik, poseł
- uwagi:
- źródła:
evangelium (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rel. ewangelia
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz szwedzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.