espina (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [es.ˈpi.na]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kolec, cierń
- (1.2) drzazga
- (1.3) icht. ość
- (1.4) anat. kręgosłup, grzbiet
- (1.5) skrupuł
- (1.6) przen. niepokój, obawa, lęk
- (1.7) anat. kolec, wyrostek kolczysty
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od espinar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od espinar
- odmiana:
- (1) lm espinas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.4) espina dorsal → kręgosłup • espina bífida → rozszczep kręgosłupa
- synonimy:
- (1.1) púa
- (1.2) astilla
- (1.3) raspa
- (1.4) columna vertebral, espinazo, raquis
- (1.5) escrúpulo, duda
- (1.6) inquietud, pena, pesar, remordimiento
- (1.7) apófisis
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. espinar m, espinazo m, espinillo m, espino m
- przym. espinal, espinescente, espinoso, espinudo
- związki frazeologiczne:
- corona de espinas → korona cierniowa
- etymologia:
- łac. spina
- uwagi:
- źródła:
espina (język prowansalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. cierń
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.