bostezar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [boș.ˈte.θaɾ]
IPA: [boș.ˈte.saɾ] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) ziewać
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „z – c” (cazar)
przykłady:
(1.1) La conferencia era tan aburrida que todos los asistentes bostezaban.Prelekcja była tak nudna, że wszyscy obecni ziewali.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) (Aragonia) badallar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. bostezante, bostezador
rzecz. bostezo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. oscitare + początkowa zgłoska [b] pod wpływem wyrazu bocausta
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.