animo (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) energia, wigor[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) adore, kemen
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

animo (esperanto)

morfologia:
animo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) filoz. rel. dusza, duch[1]
(1.2) muz. dusza (w instrumentach smyczkowych)
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) La korpo estas morta, la animo estas senmorta.[2]Ciało jest śmiertelne, dusza jest nieśmiertelna.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. animismo, grandanimeco
czas. animi
przym. anima
przysł. grandanime
związki frazeologiczne:
animo al paradizo deziras, sed pekoj retiras • forsavis sian korpon kaj animon • fremda animo estas abismo sen limo • ili vivas per unu animo en du korpo • klopodi sen limo per korpo kaj animo • lia animo forkuris en la pinton de la piedo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 40.
  2. Ekzercaro § 31 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

animo (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ã.ˈnĩ.mo]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od animar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

animo (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) duch
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

animo (język nauruański)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik

(1.1) trzydzieści (30)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

animo (język włoski)

wymowa:
IPA: /ˈa.ni.mo/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) usposobienie, charakter
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. animoso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.