anima (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) psych. u Junga: anima
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
anima (język francuski)
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika animer
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
anima (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ã.ˈnĩ.ma]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od animar
- (1.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od animar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
anima (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) rel. dusza
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. animar
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz interlingua, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
anima (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) powietrze
- (1.2) wiatr
- (1.3) duch, dusza
- (1.4) oddech
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) aer, aura
- (1.3-4) spiritus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. animus m, animal n
- związki frazeologiczne:
- anima vilis → podła istota
- diligo ex toto corde, et in tota anima → miłować z całego serca i z całej duszy
- animam debeo → być zadłużonym po uszy
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
anima (język włoski)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dusza
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- rendere l'anima a Dio • gli occhi sono lo specchio dell'anima • toccare l'anima • anima gemella
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.