Schaf (język niemiecki)
- wymowa:
- lp IPA: /ʃaːf/ lm /ˈʃaːfə/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) zool. owca
- (1.2) przen. pejor. obraź. głupek, baran
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das Schaf die Schafe dopełniacz des Schafs
des Schafesder Schafe celownik dem Schaf den Schafen biernik das Schaf die Schafe - przykłady:
- (1.1) Der Hirte hütet seine Schafe. → Pasterz pilnuje swoich owiec.
- (1.2) Du Schaf glaubst aber auch alles! → A ty głupku wierzysz we wszystko!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ein Schaf scheren → strzyc owcę • die Schafe hüten / weiden
- synonimy:
- (1.1) austr. Schöps, infant. Bähschaf
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) Haustier, Säugetier
- (1.2) Schimpfwort
- hiponimy:
- (1.1) Schafbock, Widder, Hammel, Lamm
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Schäfer m, Schäferin ż
- zdrobn. Schäfchen n, zdrobn. Schäflein n
- związki frazeologiczne:
- schwarzes Schaf • die Schafe von den Böcken scheiden trennen
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Ssaki
- (1.2) por. Dummkopf • Dussel • Einfaltspinsel • Kamel • Narr • Närrin • Pinsel • Schaf • Trübe Tasse [2]
- źródła:
- ↑ Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
- ↑ Gabriele Scheffler, Schimpfwörter im Themenvorrat einer Gesellschaft, Marburg 2000, dostęp 05.01.2018
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.