Herz (język niemiecki)

Herz (1.1)
Herz (1.2)
Herz (1.4)
wymowa:
lp IPA: [hɛʁts] lm IPA: [ˈhɛʁtsn̩]
lp wymowa austriacka lm wymowa austriacka
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) anat. serce
(1.2) serce (symbol miłości)
(1.3) przen. serce, centrum
(1.4) karc. kier
odmiana:
(1.1-4)[1]
przykłady:
(1.1) Das Herz pochte in seiner Brust.Serce biło w jego piersi.
(1.2) Sie malte ein rotes Herz auf den Umschlag.Namalowała czerwone serce na kopercie.
(1.3) Wir sind im Herzen der Stadt.Jesteśmy w centrum (sercu) miasta.
(1.4) Kreuz Drei auf Herz Acht geht nicht.Trójka trefl nie bije ósemki kier.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.4) Farbe
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Herzchen n, Herzlichkeit ż
przym. herzlich
związki frazeologiczne:
sein Herz schenken • von ganzem Herz • von Herzen gern • sein Herz ausschütten • alles, was das Herz begehrt • sich ein Herz fassen • sich zu Herzen nehmen • auf dem Herzen liegendas Herz brechen
etymologia:
swn. herza
uwagi:
(1.1) Należy zwrócić uwagę na wyjątkowo nieregularną odmianę tego rzeczownika.
(1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Części ciała
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.