Fahne (język niemiecki)

wymowa:
IPA: [faːnə] wymowa austriacka IPA: [ˈfaːnən]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) chorągiew, flaga, sztandar
(1.2) przen. sztandar
(1.3) ornit. chorągiewka
(1.4) pot. pejor. odór alkoholu (zob. eine Fahne haben)
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Nachdem der General in der Schlacht gefallen war, wurde die Fahne auf Halbmast gesetzt.Po tym, jak generał zginął na polu bitwy, opuszczono flagę do połowy masztu.
(1.2) Man versucht das neue Auto unter der Fahne des Umweltschutzes zu verkaufen, aber ich glaube nicht an so edle Beweggründe seiner Hersteller.Usiłuje się sprzedawać to nowe auto pod sztandarem ochrony środowiska, ale nie wierzę, by jego twórcy kierowali się tak szlachetnymi pobudkami.
składnia:
kolokacje:
(1.1) FahnenfluchtFahnenstangeFahnenträger
synonimy:
(1.1) Flagge
(1.2) Banner
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Fähnchen, Fähnlein
związki frazeologiczne:
die Fahne nach dem Wind hängen • die Fahne hochhalten • mit wehenden Fahnen • weiße Fahne • die Fahne einholen • die Fahnen streichen • mit fliegenden Fahnen untergehen • sich auf die Fahne schreiben
etymologia:
śwn. vane << swn. fano
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.