Fahne (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [faːnə] wymowa austriacka IPA: [ˈfaːnən]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) chorągiew, flaga, sztandar
- (1.2) przen. sztandar
- (1.3) ornit. chorągiewka
- (1.4) pot. pejor. odór alkoholu (zob. eine Fahne haben)
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Fahne die Fahnen dopełniacz der Fahne der Fahnen celownik der Fahne den Fahnen biernik die Fahne die Fahnen - przykłady:
- (1.1) Nachdem der General in der Schlacht gefallen war, wurde die Fahne auf Halbmast gesetzt. → Po tym, jak generał zginął na polu bitwy, opuszczono flagę do połowy masztu.
- (1.2) Man versucht das neue Auto unter der Fahne des Umweltschutzes zu verkaufen, aber ich glaube nicht an so edle Beweggründe seiner Hersteller. → Usiłuje się sprzedawać to nowe auto pod sztandarem ochrony środowiska, ale nie wierzę, by jego twórcy kierowali się tak szlachetnymi pobudkami.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Fahnenflucht • Fahnenstange • Fahnenträger
- synonimy:
- (1.1) Flagge
- (1.2) Banner
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Fähnchen, Fähnlein
- związki frazeologiczne:
- die Fahne nach dem Wind hängen • die Fahne hochhalten • mit wehenden Fahnen • weiße Fahne • die Fahne einholen • die Fahnen streichen • mit fliegenden Fahnen untergehen • sich auf die Fahne schreiben
- etymologia:
- śwn. vane << swn. fano
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.