(znak chiński)

klucz:
30 + 9
liczba kresek:
12
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 口日心女 (RAPV); cztery rogi: 66027
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+559D
słowniki:
  • KangXi: strona 199, znak 11
  • Dai Kanwa Jiten: znak 3960
  • Dae Jaweon: strona 421, znak 3
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 653, znak 13
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)

喝(1.1)
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
(1.1-2) pinyin  (he1); zhuyin ㄏㄜ;
(1.3) pinyin  (he4); zhuyin ㄏㄜˋ
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić
(1.2) spożywać (=jeść) coś płynnego (np. zupę)
(1.3) reg. krzyczeć
odmiana:
przykłady:
(1.1) 。(tā hē chá) → On pije herbatę.
(1.2) 男人需要不是。(nánrén xūyào chī ròu ér bùshì hē tāng) → Mężczyźni muszą jeść mięso, a nie (pić) zupy.
(1.3) 大声一点。(wǒ dàshēng hè yīdiǎn tā yě huì jiǎo ruǎn) → Krzyknę trochę głośniej, to od razu zmięknie (dosł. będzie miał miękkie stopy).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) 喝汤
(1.3)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
喝醉•好喝•喝酒
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
吃喝嫖赌 • 吃喝玩乐 • 喝墨水 • 喝闷酒 • 喝西北风
etymologia:
chiń. + usta + co, gdzie, jak
uwagi:
HSK: 1
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.